Translation of "Elmegyek" in French

0.007 sec.

Examples of using "Elmegyek" in a sentence and their french translations:

- Elmegyek veled.
- Elmegyek veletek.

J'irai avec vous.

- Megyek.
- Elmegyek.

- J'y vais.
- Je pars.

Reggel elmegyek.

Je partirai le matin.

Holnap elmegyek.

- Je pars demain.
- C'est demain que je vais partir.

Vasárnap elmegyek.

Je pars dimanche.

Elmegyek egyet sétálni.

Je vais faire une promenade.

Tudod, hogy elmegyek.

Tu sais que je dois partir.

Ma délután elmegyek.

- Je pars cet après-midi.
- Je pars cette après-midi.

Naná, hogy elmegyek!

Tu peux être sûr que j'y vais.

Lehet, hogy elmegyek.

Il se peut qu'il me faille partir.

Ma éjjel elmegyek.

Je pars ce soir.

Elmegyek a strandra.

J'irai à la plage.

Elmegyek kenyeret venni.

Je vais acheter du pain.

- Jövök.
- Mindjárt elmegyek.

- Je jouis.
- Je viens.

Elmegyek a parkba.

Je vais aller au parc.

Ha elmegyek egy plázába,

Quand je vais au centre commercial,

Elmegyek, mikor ő visszajön.

Je partirai lorsqu'elle reviendra.

Ma délután elmegyek hazulról.

- Je sors cet après-midi.
- Je vais sortir cet après-midi.

Tíz perc múlva elmegyek.

Je vais sortir dans 10 minutes.

Egy óra múlva elmegyek.

Je sors dans une heure.

Ma elmegyek vízumot kérni.

Je vais faire une demande de visa aujourd'hui.

Elmegyek most a templomba.

Je vais à l'église maintenant.

Ma elmegyek a kórházba.

J'irai à l'hôpital aujourd'hui.

- Holnap elutazom.
- Holnap elmegyek.

Je pars demain.

Elmegyek vásárolni az áruházba.

Je vais faire les courses au supermarché.

- El fogok menni.
- Elmegyek.

- Je vais y aller.
- J'irai.

- Azt mondta nekem: Elmegyek kekszért.
- Ezt mondta nekem: Elmegyek, veszek kekszet.

Elle m'a dit : «Je vais aller acheter des biscuits».

- Megyek minden évben.
- Évenként elmegyek.

J'y vais tous les ans.

Holnap elmegyek megnézni a csillaghullást!

Demain, je vais aller voir la pluie d'étoiles filantes !

Elhatároztam, hogy elmegyek a zarándokokkal.

J'ai décidé de m'en aller avec les pèlerins.

Csak gyorsan elmegyek a mosdóba.

Je vais brièvement aux toilettes.

Biztos lehetsz benne, hogy elmegyek.

Tu peux être sûr que j'y vais.

Mire visszajössz, én már elmegyek.

D'ici que tu reviennes je serai parti.

Minden buliba elmegyek, ahová meghívnak.

- Je vais à n'importe quelle fête où je suis invité.
- Je vais à n'importe quelle fête à laquelle je suis invité.
- Je me rends à n'importe quelle fête où je suis invité.
- Je me rends à n'importe quelle fête à laquelle je suis invité.
- Je vais à n'importe quelle fête à laquelle je suis invitée.
- Je me rends à n'importe quelle fête où je suis invitée.
- Je vais à n'importe quelle fête où je suis invitée.

Úgy tervezem, hogy elmegyek moziba.

Je compte aller au cinéma.

Fel foglak hívni mielőtt elmegyek.

- Je t'appellerai avant que je parte.
- Je t'appellerai avant de partir.

- Időről időre elmegyek a moziba.
- Néha-néha moziba megyek.
- Hébe-hóba elmegyek a moziba.

Je vais au cinéma de temps en temps.

Holnap elmegyek megnézni a meteor-esőt!

Demain, je vais aller voir la pluie de météores !

Elmegyek Párizsba, amikor elegendő pénzem lesz.

J'irai à Paris quand j'aurai assez d'argent.

Én elmegyek, ha te is elmész.

- Je partirai si tu pars.
- Je partirai si vous partez.

Remélem, nem bánod, ha korán elmegyek.

J'espère que ça ne vous dérange pas si je pars tôt.

Fáradt vagyok. Úgy gondolom, elmegyek aludni.

- Je suis fatigué, je pense que je vais aller faire dodo.
- Je suis fatigué, je pense donc que je vais aller me coucher.

- Én elmegyek, de várj meg engem, mert hamarosan visszajövök.
- Én elmegyek, de várj rám, mert hamar visszajövök.
- Elmegyek, de megvárj, mert rögtön visszajövök.

- Je m'en vais, mais attends-moi, parce que je reviendrai bientôt.
- Je m'en vais, mais attendez-moi, parce que je reviendrai bientôt.
- Je pars, mais attendez-moi car je reviens bientôt.
- Je pars, mais attends-moi car je reviens bientôt.

Ha nem akarjátok, hogy maradjak, akkor elmegyek.

- Si tu ne veux pas que je reste ici, je partirai.
- Si vous ne voulez pas que je reste ici, je partirai.

Ma délután elmegyek az erdőbe gombát szedni.

Cet après-midi, je vais cueillir des champignons dans la forêt.

Egy fél óra múlva elmegyek a szállodából.

- Je suis absent de l'hôtel pendant une demi-heure.
- Je suis absente de l'hôtel pendant une demi-heure.

Ma délután elmegyek az erdőbe gombát gyűjteni.

Cet après-midi, je vais cueillir des champignons dans la forêt.

- Megyek, ha ráérek.
- Elmegyek, ha lesz időm.

Je viendrai si j'en ai le temps.

Mire visszajössz, addigra én már elmegyek innen.

Je serai parti avant votre retour.

Elmegyek, akár esik, akár süt a nap.

J'irai, qu'il pleuve ou qu'il rayonne.

Elmegyek Párizsba, ha meglesz a szükséges pénzem.

J'irai à Paris quand j'aurai assez d'argent.

Éppen arra készültem, hogy elmegyek és megkereslek.

J'étais sur le point de te chercher.

- Jövő héten távozom.
- Elmegyek a jövő héten.

Je pars la semaine prochaine.

Néhány dolgot még be kell fejeznem, mielőtt elmegyek.

Je dois finir deux trois trucs avant d'y aller.

Apu, felolvasnál nekem egy mesét, mielőtt elmegyek aludni?

Papa, est-ce que tu peux me lire une histoire avant de dormir ?

Most elmegyek a postára, és szerzek néhány bélyeget.

Je me rends maintenant à la poste pour prendre quelques timbres.

- Szeretek olvasni elalvás előtt.
- Szeretek olvasni, mielőtt elmegyek aludni.

J'aime lire avant de m'endormir.

Minden alkalommal 30 eurómba kerül, ha elmegyek a fogorvoshoz.

Je paye 30 euros chaque fois que je vais chez le dentiste.

- Elmegyek, mikor ő visszajön.
- Akkor megyek el, amikor ő visszajön.

Je partirai lorsqu'elle reviendra.

Mielőtt elmegyek Párizsba dolgozni, fel kell frissíteni a francia tudásomat.

Avant de me rendre à Paris pour travailler, je dois rafraîchir mon français.

- A te temetésedre biztosan elmegyek.
- Az ön temetésén biztosan ott leszek.

- Je prendrai part, sans faute, à ton enterrement.
- J'assisterai sans faute à ton enterrement.

Mivel az orvosom ezt tanácsolja, azon gondolkodom, hogy a levegőváltozás kedvéért elmegyek valahova.

Je me demande si je n'irais pas quelque part pour changer d'air, puisque mon médecin me le conseille.

- Akkor is elmegyek, ha holnap esni fog.
- Akkor is el fogok menni, ha holnap esik.

J'irai, même s'il pleut demain.

- Amikor gyerek voltam, az volt a szokásom, hogy minden nap elmegyek úszni.
- Amikor gyerek voltam, az volt a szokásom, hogy minden nap úszni mentem.

J'avais l'habitude de nager quotidiennement quand j'étais enfant.