Translation of "Elefántok" in French

0.004 sec.

Examples of using "Elefántok" in a sentence and their french translations:

Az elefántok trombitálnak.

Les éléphants trompent.

- Az elefántok fenséges állatok.
- Az elefántok tiszteletet parancsolnak megjelenésükkel.

Les éléphants sont des animaux majestueux.

Az elefántok alig látnak.

Les éléphants sont presque aveugles.

Tudnak az elefántok tüsszenteni?

Les éléphants peuvent-ils éternuer ?

Az elefántok vizet isznak.

Les éléphants boivent de l'eau.

De az elefántok segélyhívását is

Mais les appels de détresse des éléphants

Az elefántok nem tudnak biciklizni.

Les éléphants ne peuvent pas monter à vélo.

Az elefántok nyíltabb terep felé tartanak.

Les éléphants se dirigent vers des espaces plus ouverts.

Az elefántok Ázsiában és Afrikában élnek.

Les éléphants vivent en Asie et en Afrique.

Nappal ugyanolyan jól látnak, mint az elefántok.

Le jour, leur vue équivaut à celle des éléphants.

Az elefántok a világ legnagyobb nem vízi állatai.

Les éléphants sont les animaux terrestres les plus gros du monde.

Olyan gyakoriak az elefántok Thaiföldön, mint a kenguruk Ausztráliában.

Les éléphants en Thaïlande sont aussi courants que les kangourous en Australie.

Nappal az elefántok idejük nagy részét az árnyékban táplálkozva töltik.

Le jour, les éléphants passent la plupart du temps à se nourrir à l'ombre.

Egy város nőtt ki a földből az elefántok vonulási útján.

cette ville a poussé sur le chemin migratoire des éléphants.

A kommentátorok különféleképpen írják körül a vuvuzela hangját, úgymint bosszantó, sátáni, vagy a zajos elefántok fejvesztett meneküléséhez hasonlítják, vagy a fülsiketítő sáskarajhoz, vagy egy vágóhídra tartó kecskéhez, vagy egy kaptárhoz, tele dühös méhekkel, vagy egy drogos kacsához.

Les commentateurs ont décrit le son des vuvuzelas comme « épuisant » et « satanique » et l'ont comparé avec « un troupeau d'éléphants en furie », « un amas assourdissant de sauterelles », « une chèvre allant à l'abattoir », « une gigantesque ruche remplie d'abeilles en furie », et à un « canard drogué aux amphétamines ».