Translation of "élnek" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "élnek" in a sentence and their spanish translations:

"Itt emberek élnek. Itt emberek élnek.

"La gente vive aquí", "La gente vive aquí",

Külön élnek.

Ellos viven separados.

Szegénységben élnek.

Ellos viven en la pobreza.

Békében élnek.

Ellos viven en paz.

Itt emberek élnek."

"La gente vive aquí".

Ők Algériában élnek?

- ¿Ellos viven en Argelia?
- ¿Viven en Argelia?

- Állandó rettegésben élnek.
- Folytonos félelemben élnek.
- Állandó rettegés az életük.

Viven en constante miedo.

Élnek az ön szülei?

¿Tus padres siguen vivos?

A tengerben halak élnek.

Los peces viven en el mar.

A szüleim vidéken élnek.

Mis padres viven en el campo.

Az erdőben vadállatok élnek.

En el bosque viven animales salvajes.

Hol élnek a pingvinek?

¿Cuál es el hábitat del pingüino?

A szüleim Kiotóban élnek.

Mis padres viven en Kioto.

Milyen állatok élnek itt?

¿Qué clase de animales viven por aquí?

Ezen a bolygón emberek élnek.

En este planeta hay personas.

Egyetlen fajban élnek együtt, harmóniában.

Todas estas personas diferentes, conviviendo en armonía como una raza.

- Ők ott élnek.
- Ott laknak.

- Viven allá.
- Ellos viven allí.

Az állatok az erdőben élnek.

Los animales viven en el bosque.

Általában a nők tovább élnek.

Generalizando, las mujeres viven más que los hombres.

Már tíz éve itt élnek.

Ellos han vivido aquí por diez años.

- Hol élnek?
- Hol laknak ők?

- ¿Dónde viven ellos?
- ¿Dónde viven ellas?

A lepkék három napig élnek.

Las mariposas viven por tres días.

Kim és Ken együtt élnek.

Kim vive junto con Ken.

Az óriáspandák csak Kínában élnek.

Los pandas gigantes sólo viven en China.

Élnek a földön intelligens lények?

¿Hay vida inteligente en la Tierra?

Japánban kevesebben élnek, mint Amerikában.

La población de Japón es menor que la de Estados Unidos.

Az emberek manapság tovább élnek.

Las personas viven más hoy en día.

Nem élnek nálunk mérges kígyók.

No tenemos suerte.

A beduinok a sivatagban élnek.

Los beduinos viven en el desierto.

Szüleid még mindig Bostonban élnek?

- ¿Todavía viven tus padres en Boston?
- ¿Tus padres todavía viven en Boston?
- ¿Tus padres aún viven en Boston?
- ¿Aún viven tus padres en Boston?

Ha önök a Föld bolygón élnek,

Si Uds. viven en el planeta Tierra

Képzeljék el a várost, amiben élnek.

Piensen en la ciudad en la que viven.

De hát ott barbárok élnek, terroristák!”

¡Si son unos salvajes! Tienen la mentalidad de los terroristas".

Közép- és Dél-Amerika dzsungeleiben élnek,

Viven en las selvas de Centro y Sudamérica,

Táplálékukról kíméletlen módszerrel gondoskodnak. Húson élnek.

Pero tienen una forma macabra de complementar su dieta. Son carnívoras.

A japánok harmóniában élnek a természettel.

Los japoneses viven en armonía con la naturaleza.

A hegy mögött is élnek emberek.

También vive gente detrás de la montaña.

- Külön élnek.
- El vannak választva egymástól.

Están separados.

Az elefántok Ázsiában és Afrikában élnek.

Los elefantes viven en África y en Asia.

Tom és Mary nem élnek együtt.

Tom y Mary no viven juntos.

- Egy kenyéren élnek.
- Közös tálból esznek.

Ellos comen del mismo plato.

Bebizonyították, hogy azok a bolhák, amelyek kutyákon élnek, magasabbra ugranak, mint azok, amelyek macskákon élnek.

- Se comprobó que las pulgas que viven en los perros saltan más alto que las pulgas que viven en los gatos.
- Se demostró que las pulgas que viven en los perros saltan más que las pulgas que viven en gatos.

Persze, sokan élnek egyedül, akik mégse magányosak.

Por supuesto, hay muchas personas que viven solas que no están solas.

De az űrállomáson együtt élnek és dolgoznak.

cuando tenemos a toda esta gente viviendo y trabajando juntos.

Állatok és növények élnek ezen a bolygón.

Animales y plantas viven en este planeta.

Tudtátok, hogy ezen a hegyen rókák élnek?

¿Sabías que en esta montaña viven zorros?

Tomnak két testvére van, akik Bostonban élnek.

Tom tiene dos hermanos que viven en Boston.

Mellyel nagy szónokok élnek, de mások pedig nem.

que los grandes oradores hacen, y otra gente no.

A férfiak együttlétük 90%-ban élnek át orgazmust.

Los hombres lo alcanzan el 90 % de las veces.

- A tehenek füvön élnek.
- A tehenek fűvel táplálkoznak.

Las vacas viven en el pasto.

- A szüleim már meghaltak.
- Szüleim már nem élnek.

Mis padres ya no están vivos.

- Az alsó szinten élnek.
- Az alsó szinten laknak.

Viven en el piso de abajo.

A nők általában tovább élnek, mint a férfiak.

Las mujeres generalmente viven más que los hombres.

Ezekre a közösségekre, melyek több ezer éve élnek földjükön,

Las comunidades que habían estado ahí durante miles de años

és a Föld az egyetlen hely, ahol emberek élnek,

si la Tierra es el único lugar donde vive la gente,

- A lepkék rövid életűek.
- A lepkék rövid ideig élnek.

Las mariposas tienen una vida corta.

- Szüleim már nem élnek.
- Egyik szülőm sem él már.

Ninguno de mis padres está vivo.

De a közösségek esetén, amelyek – Úristen! – 400 éve ebben élnek,

Y hay comunidades que han vivido esto durante 400 años, Dios mío.

és azzal végződik, hogy az emberek egy másik bolygón élnek.

y finaliza con el hecho de que la gente se va a vivir a otro planeta.

Azzal, hogy fejjel lefelé élnek, szintén sok energiát takarítanak meg.

Vivir cabeza abajo ahorra energía.

Nem csak a vérszopóktól kell félni. Oroszlánfókák is élnek itt.

Los vampiros no son la única amenaza. Los leones marinos también viven aquí.

- Törökországban élsz?
- Ön Törökországban él?
- Törökországban éltek?
- Törökországban élnek önök?

¿Vives en Turquía?

A nyelvek nincsenek kőbe vésve. A nyelvek mindnyájunk által élnek.

Las lenguas no están grabadas en piedra. Las lenguas viven a través de todos nosotros.

- Németországban élnek még a szüleid?
- Németországban laknak még a szüleid?

¿Tus padres todavía viven en Alemania?

- Apámék elhunytak.
- A szüleim nem élnek már.
- Meghaltak már a szüleim.

Mis padres están muertos.

Szeretném tudni, hogy a nők miért élnek tovább, mint a férfiak.

Me gustaría saber por qué las mujeres viven más que los hombres.

- A mezőn a rovarok különböző fajtái élnek.
- A mezőn különböző fajta rovar él.

En el campo viven diversas especies de insectos.

De a túngarák csak egy évig élnek. Talán ez az utolsó alkalom a párzásra.

Pero las túngara solo viven un año. Esta podría ser la última oportunidad de reproducirse.

A tudósok kiszámolták, hogy az emlős állatok éjszaka 30 százalékkal aktívabbak lesznek, ha emberek közelében élnek.

Los científicos calculan que los mamíferos son un 30 % más activos a la noche cuando viven cerca de la gente.

- Aki üvegházban lakik, ne dobáljon köveket.
- Akinek vaj van a a fején, az ne menjen a napra.
- Azoknak, akik üveg házban élnek, nem kellene köveket dobálniuk.

Aquellos que viven en casas de cristal no deberían tirar piedras.