Translation of "élnek" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "élnek" in a sentence and their italian translations:

"Itt emberek élnek. Itt emberek élnek.

"Le persone vivono qui, le persone vivono qui."

Külön élnek.

- Vivono separati.
- Vivono separate.
- Abitano separati.
- Abitano separate.

Szegénységben élnek.

- Vivono nella povertà.
- Loro vivono nella povertà.

Barlangokban élnek.

Vivono in caverne.

- A gát közelében élnek.
- Közel élnek a gáthoz.

- Vivono vicino alla diga.
- Loro vivono vicino alla diga.
- Abitano vicino alla diga.
- Loro abitano vicino alla diga.

Itt emberek élnek."

"Le persone vivono qui."

Ők Algériában élnek?

- Vivono in Algeria?
- Loro vivono in Algeria?
- Abitano in Algeria?
- Loro abitano in Algeria?

Ők békében élnek.

Loro vivono in pace.

Nyílt házasságban élnek.

Hanno un matrimonio aperto.

Különböző városokban élnek.

Vivono in diverse città.

Másik városban élnek.

- Vivono in un'altra città.
- Loro vivono in un'altra città.
- Abitano in un'altra città.
- Loro abitano in un'altra città.

- A békák mennyi ideig élnek?
- Meddig élnek a békák?

Per quanto tempo vivono le rane?

A szüleim nem élnek.

I miei genitori non sono in vita.

A tengerben halak élnek.

I pesci vivono nel mare.

A szüleim Kiotóban élnek.

I miei genitori vivono a Kyoto.

Az optimisták tovább élnek.

Gli ottimisti vivono più a lungo.

Ezen a bolygón emberek élnek.

Su questo pianeta, ci sono le persone.

- Ők ott élnek.
- Ott laknak.

Vivono là.

- Hol élnek?
- Hol laknak ők?

- Dove vivono?
- Dove abitano?

Az egoisták csak önmagukért élnek.

Gli egoisti vivono solo per sé stessi.

- Ők sátrakban élnek.
- Sátorban laknak.

Vivono in tende.

A lepkék három napig élnek.

Le farfalle vivono per tre giorni.

Az óriáspandák csak Kínában élnek.

- Il panda gigante vive solo in Cina.
- Il panda gigante vive soltanto in Cina.
- Il panda gigante vive solamente in Cina.
- I panda giganti vivono solo in Cina.
- I panda giganti vivono soltanto in Cina.
- I panda giganti vivono solamente in Cina.

Az emberek manapság tovább élnek.

- Le persone vivono più a lungo al giorno d'oggi.
- La gente vive più a lungo al giorno d'oggi.

Miért élnek az emberek vidéken?

- Perché le persone stanno lasciando le zone rurali?
- Perché la gente sta lasciando le zone rurali?
- Perché le persone stanno lasciando le aree rurali?
- Perché la gente sta lasciando le aree rurali?
- Perché le persone se ne stanno andando dalle zone rurali?
- Perché la gente se ne sta andando dalle zone rurali?
- Perché le persone se ne stanno andando dalle aree rurali?
- Perché la gente se ne sta andando dalle aree rurali?

A beduinok a sivatagban élnek.

I beduini vivono nel deserto.

Ha önök a Föld bolygón élnek,

Se vivete sul pianeta Terra

Képzeljék el a várost, amiben élnek.

Pensate alla città in cui vivete.

Közép- és Dél-Amerika dzsungeleiben élnek,

Vivono nelle giungle dell'America centrale e meridionale

Táplálékukról kíméletlen módszerrel gondoskodnak. Húson élnek.

Ma hanno un modo macabro per integrare la propria dieta. Sono piante carnivore.

- Külön élnek.
- El vannak választva egymástól.

- Sono separati.
- Loro sono separati.
- Sono separate.
- Loro sono separate.

Az elefántok Ázsiában és Afrikában élnek.

Gli elefanti vivono in Asia e in Africa.

- A föld alatt élnek.
- Illegalitásba vonultak.

Vivono sottoterra.

- Bár sok pénzük van, szerényen élnek.
- Noha van mit a tejbe aprítaniuk, mégis szerényen élnek.

Pur avendo molti soldi, vivono modestamente.

- A nők általában tovább élnek, mint a férfiak.
- A nők rendszerint tovább élnek, mint a férfiak.

Le donne normalmente vivono più a lungo degli uomini.

Akik Londonban élnek, jól ismerik a várost,

che abitavano a Londra, e che quindi conoscevano bene la città

Persze, sokan élnek egyedül, akik mégse magányosak.

Ovviamente ci sono molte persone che vivono da sole ma non sono sole.

A férfiak együttlétük 90%-ban élnek át orgazmust.

Gli uomini raggiungono l'orgasmo il 90 percento delle volte.

- Az alsó szinten élnek.
- Az alsó szinten laknak.

- Vivono al piano di sotto.
- Loro vivono al piano di sotto.
- Abitano al piano di sotto.
- Loro abitano al piano di sotto.

- A vámpírok örökké élnek.
- A vámpírok nem halandók.

- I vampiri vivono per sempre.
- I vampiri vivono eternamente.

Ezekre a közösségekre, melyek több ezer éve élnek földjükön,

Comunità che esistevano da migliaia di anni

és a Föld az egyetlen hely, ahol emberek élnek,

se la Terra è l'unico posto dove la gente vive,

- Minnesota államban kedves emberek élnek.
- Az emberek Minnesotában kedvesek.

- La gente nel Minnesota è gentile.
- Le persone nel Minnesota sono gentili.

De a közösségek esetén, amelyek – Úristen! – 400 éve ebben élnek,

E pensando alle comunità che vivono queste cose da 400 anni, Dio mio,

és azzal végződik, hogy az emberek egy másik bolygón élnek.

e termina con l'uomo che vive su di un altro pianeta.

Azzal, hogy fejjel lefelé élnek, szintén sok energiát takarítanak meg.

Vivere a testa in giù consente loro di risparmiare ulteriori energie.

Nem csak a vérszopóktól kell félni. Oroszlánfókák is élnek itt.

I vampiri non sono l'unica minaccia. Qui vivono anche i leoni marini.

- Törökországban élsz?
- Ön Törökországban él?
- Törökországban éltek?
- Törökországban élnek önök?

- Vivi in Turchia?
- Abiti in Turchia?
- Vive in Turchia?
- Abita in Turchia?
- Vivete in Turchia?
- Abitate in Turchia?

- Németországban élnek még a szüleid?
- Németországban laknak még a szüleid?

- I tuoi genitori vivono ancora in Germania?
- I suoi genitori vivono ancora in Germania?
- I vostri genitori vivono ancora in Germania?

A nők általában 10 évvel tovább élnek mint a férfiak.

Le donne di solito vivono dieci anni più a lungo degli uomini.

De a túngarák csak egy évig élnek. Talán ez az utolsó alkalom a párzásra.

Ma le rane tungara vivono solo un anno. Potrebbe essere la sua ultima occasione per accoppiarsi.

- Emlékszem azokra a napokra.
- Emlékszem még arra az időre.
- Bennem élnek még azok a napok.

- Ricordo quei giorni.
- Io ricordo quei giorni.
- Mi ricordo quei giorni.
- Io mi ricordo quei giorni.

A tudósok kiszámolták, hogy az emlős állatok éjszaka 30 százalékkal aktívabbak lesznek, ha emberek közelében élnek.

Gli scienziati calcolano che i mammiferi diventano più attivi del 30% di notte quando vivono con gli esseri umani.

- Aki üvegházban lakik, ne dobáljon köveket.
- Akinek vaj van a a fején, az ne menjen a napra.
- Azoknak, akik üveg házban élnek, nem kellene köveket dobálniuk.

- Quelli che vivono in case di vetro non dovrebbero tirare pietre.
- Quelli che abitano in case di vetro non dovrebbero tirare pietre.
- Quelli che vivono in case di vetro non dovrebbero lanciare pietre.
- Quelli che abitano in case di vetro non dovrebbero lanciare pietre.
- Quelli che abitano in case di vetro non dovrebbero lanciare sassi.
- Quelli che vivono in case di vetro non dovrebbero lanciare sassi.
- Quelli che vivono in case di vetro non dovrebbero tirare sassi.
- Quelli che abitano in case di vetro non dovrebbero tirare sassi.