Translation of "Tényleg" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "Tényleg" in a sentence and their polish translations:

Tényleg!

Naprawdę!

Tényleg barátok?

Czy aby na pewno są przyjaciółmi?

- Tényleg nem vagy buta.
- Ön tényleg nem buta.

Naprawdę nie jesteś głupi.

Tényleg megitták? Persze.

Naprawdę to piłeś? No pewnie.

Tényleg, igazad van.

Właściwie masz rację.

Tényleg reménytelen vagy.

Ty naprawdę jesteś beznadziejny.

Ez tényleg szörnyű.

To doprawdy straszne.

Tényleg nem tudod?

Naprawdę nie wiesz?

Ez tényleg visszatetsző.

To jest naprawdę niezręczne.

Tényleg szerencsés vagyok!

Naprawdę nie mam szczęścia.

Tényleg tudsz úszni?

Czy naprawdę umiesz pływać?

Egyáltalán tényleg barátok?

- Czy aby na pewno są przyjaciółmi?
- Czy oni są w ogóle przyjaciółmi?

Tényleg nem tudom.

Naprawdę nie wiem.

Tényleg elfoglaltnak látszottak.

Wyglądali na naprawdę zajętych.

Tamás tényleg visszajött?

Czy Tom naprawdę wrócił?

- Tényleg?
- Valóban?
- Biztos?

Naprawdę?

- Ezt tényleg nem akarom megtenni.
- Tényleg nem akarom ezt csinálni.

Naprawdę nie chcę tego robić.

Tényleg a történettől függ.

Wszystko zależy od kontekstu.

Tényleg jól érzed magad?

Czy naprawdę dobrze się czujesz?

Tényleg biztos vagy benne?

Jesteś naprawdę pewien?

Tényleg nem vagy ostoba.

W istocie nie jesteś głupi.

- Tényleg kedvellek.
- Nagyon szeretlek!

Naprawdę cię lubię.

Néha tényleg összetört szívről beszélünk.

naprawdę czasem mówimy o złamanym sercu.

Tényleg összehasonlítja egy bank kirablását

chce pan porównywać obrabowanie banku

Tényleg remekül kotorja a regolitot.

Jest całkiem niezła w kopaniu regolitu.

Tényleg most akarsz beszélni róla?

Naprawdę chcesz teraz o tym rozmawiać?

Tényleg nem tudom, mit mondjak.

Naprawdę nie wiem co powiedzieć.

Ez tényleg ostoba dolog volt.

To było naprawdę głupie.

Ez a leves tényleg jó.

Ta zupa jest naprawdę dobra.

Tényleg akarod tudni, hova mentünk?

Naprawdę chcesz wiedzieć dokąd poszliśmy?

Te tényleg hiszel a kísértetekben?

Naprawdę wierzysz w duchy?

Most tényleg el kell mennünk?

Czy naprawdę musimy już wychodzić?

Tényleg segítenem kellett volna Tomnak.

Naprawdę powinienem był pomóc Tomaszowi.

Szerintem a ceruza tényleg olyan tárgy,

Ołówek to rzecz,

Azt kérdem magamtól, ez tényleg véletlen?

- Ciekawe, czy to faktycznie był zbieg okoliczności.
- Pytam się, czy to na prawdę był przypadek.

Tényleg előre lehet jelezni egy földrengést?

Czy rzeczywiście można przewidzieć trzęsienie ziemi?

- Ez tényleg szörnyű.
- Ez valóban szörnyű.

To doprawdy straszne.

- Tényleg?
- Valóban?
- Igazán?
- Komolyan?
- Kajakra?
- Komcsi?

Naprawdę?

Ez a pénz tényleg segíteni fog.

Te pieniądze naprawdę pomogą.

Most már tényleg lecserélem a szemüvegem.

Najwyższy czas, abym wymienił swoje okulary!

Ha tényleg termelnénk ezt a titokzatos menotoxint,

Gdybyśmy wytwarzały sekretną menotoksynę,

Tényleg úgy gondolod, hogy tudok neked segíteni?

Naprawdę myślisz, że mogę wam pomóc?

Tomi azt mondta, tényleg jó vagy teniszben.

Tom powiedział, że jesteś naprawdę dobry w tenisa.

Tényleg az a véleményed, hogy ez rossz?

Naprawdę uważasz, że jest słabo?

- Valóban sokat tanul Mónika.
- Mónika tényleg sokat tanul.

Monika naprawdę dużo się uczy.

Tényleg úgy gondolod, hogy Tom tud nekünk segíteni?

Naprawdę myślisz, że Tom może nam pomóc?

Vajon ez az, amit Tomi tényleg szeretett volna?

Czy to jest to, czego Tom naprawdę by chciał?

Tényleg úgy gondolod, hogy Tom majd segíteni tud Marynek?

Naprawdę myślisz, że Tom będzie w stanie pomóc Mary?

Hogyha tényleg tudni akarod, csak annyit kell tenned, hogy megkérdezed.

Jeśli naprawdę chcesz wiedzieć, musisz po prostu zapytać.

Tényleg meg tudunk tanulni egy idegen nyelvet anyanyelvi szinten beszélni?

Czy naprawdę jesteśmy w stanie nauczyć się języka jak rodzimy użytkownik?

Hogy tényleg van-e hús a belsejében, mielőtt a csapda bezárul.

że w pułapce znajduje się "posiłek", zanim zamknie blaszki.