Translation of "Tényleg" in Italian

0.018 sec.

Examples of using "Tényleg" in a sentence and their italian translations:

Tényleg!

- Davvero!
- Veramente!

Tényleg fantasztikus.

È davvero fantastico.

Tényleg működik?

- Questo funziona davvero?
- Questo funziona veramente?

Tényleg gyönyörű.

- È davvero bello.
- È veramente bello.
- È davvero bella.
- È veramente bella.

Tényleg barátok?

- Sono davvero amici?
- Loro sono davvero amici?
- Sono davvero amiche?
- Loro sono davvero amiche?
- Sono veramente amiche?
- Loro sono veramente amiche?
- Sono veramente amici?
- Loro sono veramente amici?

Tényleg utálom.

- Lo odio davvero.
- Lo odio veramente.
- La odio davvero.
- La odio veramente.

Tényleg ijesztő.

- È davvero spaventoso.
- È davvero spaventosa.

Tényleg elkéstem.

- Ero davvero in ritardo.
- Ero veramente in ritardo.

Tényleg hazudott.

Infatti ha mentito.

- Tényleg le akar fogyni.
- Tényleg fogyni akar.

Lei vuole veramente perdere peso.

- Vajon tényleg vannak szellemek?
- Vajon tényleg léteznek szellemek?

I fantasmi esistono veramente?

- Tényleg nem vagy buta.
- Ön tényleg nem buta.

Davvero non sei stupido.

Ami tényleg nagyszerű,

che è davvero impressionante,

Tényleg nem az?

Non lo è?

Mire ők: "Tényleg?"

E loro: "Davvero?"

Tényleg reménytelen vagy.

- Sei davvero senza speranza.
- Siete davvero senza speranza.
- È davvero senza speranza.

Tényleg így van!

È proprio vero!

Ez tényleg szörnyű.

- È davvero orribile.
- È veramente orribile.

Ez tényleg igaz?

È proprio vero?

Ez tényleg lehetséges?

- È davvero possibile?
- È veramente possibile?

Tényleg akarsz gyereket?

- Vuoi davvero avere dei figli?
- Vuole davvero avere dei figli?
- Volete davvero avere dei figli?

Ez tényleg fontos?

- Importa davvero?
- Importa veramente?

Tényleg, hol laksz?

- A proposito, tu dove vivi?
- A proposito, lei dove vive?
- A proposito, voi dove vivete?
- A proposito, tu dove abiti?
- A proposito, lei dove abita?
- A proposito, voi dove abitate?

Tényleg boldog vagy?

- Sei davvero felice?
- Siete davvero felici?
- È davvero felice?
- Sei veramente felice?
- Siete veramete felici?
- È veramente felice?

Mari tényleg csinos.

- Mary è davvero bella.
- Mary è veramente bella.
- Mary è davvero carina.
- Mary è veramente carina.

Ez tényleg visszatetsző.

Questo è davvero imbarazzante.

Ez tényleg furcsa.

Questo è davvero strano.

- Tényleg?
- Valóban?
- Igazán?

Davvero?

Tényleg tudsz úszni?

- Sai davvero nuotare?
- Sa davvero nuotare?
- Sapete davvero nuotare?

Tényleg mennem kell.

- Devo veramente andare.
- Io devo veramente andare.

Tényleg kedvelem Tomit.

- Mi piace davvero Tom.
- A me piace davvero Tom.
- Mi piace veramente Tom.
- A me piace veramente Tom.

Ez tényleg vicces.

- Ora, è divertente.
- Adesso, è divertente.

Ez tényleg szomorú.

È triste sul serio.

Tényleg szomorú voltam.

- Ero davvero triste.
- Io ero davvero triste.
- Ero veramente triste.
- Io ero veramente triste.

Tényleg muszáj visszamennünk?

- Dobbiamo davvero tornare indietro?
- Noi dobbiamo davvero tornare indietro?
- Dobbiamo veramente tornare indietro?
- Noi dobbiamo veramente tornare indietro?

Ez tényleg veszélyes.

- È davvero pericoloso.
- È veramente pericoloso.

Ez tényleg szánalmas.

- È davvero patetico.
- È veramente patetico.

Tényleg lefeküdtél vele?

- Hai veramente fatto sesso?
- Ha veramente fatto sesso?
- Avete veramente fatto sesso?

Tom tényleg nagy.

- Tom è davvero grosso.
- Tom è davvero grande.

Tényleg elfoglaltnak látszottak.

- Sembravano davvero impegnati.
- Sembravano davvero impegnate.
- Sembravano davvero occupati.
- Sembravano davvero occupate.

Tényleg beszéltél vele?

- Hai davvero parlato con lui?
- Ha davvero parlato con lui?
- Avete davvero parlato con lui?
- Hai veramente parlato con lui?
- Ha veramente parlato con lui?
- Avete veramente parlato con lui?

Tényleg szerettem őt.

- L'ho davvero amata.
- Io l'ho davvero amata.
- L'ho veramente amata.
- Io l'ho veramente amata.

Tényleg mennünk kell.

- Dobbiamo andare davvero.
- Noi dobbiamo andare davvero.
- Dobbiamo andare sul serio.
- Noi dobbiamo andare sul serio.

Tényleg beteg Tomi?

Tom è davvero malato?

- Tényleg?
- Valóban?
- Biztos?

- Sei sicuro?
- Davvero?

Tényleg megcsókoltad Tomot?

Davvero hai baciato Tom?

Tényleg szereted Tomit?

Ami davvero Tom?

- Ehhez tényleg semmi közöd.
- Ez tényleg nem a te dolgod.

Questo veramente non ti riguarda.

Nem rólunk szólt, tényleg.

Non avevano niente a che fare con noi, davvero.

Vajon ez tényleg igaz?

se è una storia: "è vera?"

Tényleg a történettől függ.

E dipende molto dalla storia.

Ez tényleg jó volt.

- Era davvero buono.
- Era davvero buona.

Az apám tényleg meghalt?

- Mio padre è davvero morto?
- Mio padre è veramente morto?

Tényleg örökké kívánsz élni?

- Vuoi davvero vivere per sempre?
- Tu vuoi davvero vivere per sempre?
- Vuole davvero vivere per sempre?
- Lei vuole davvero vivere per sempre?
- Volete davvero vivere per sempre?
- Voi volete davvero vivere per sempre?

Tényleg el akarok menni.

- Voglio davvero andare.
- Io voglio davvero andare.
- Voglio veramente andare.
- Io voglio veramente andare.

Tom tényleg jó tanuló.

- Tom è uno studente davvero bravo.
- Tom è uno studente veramente bravo.

A higany tényleg fém?

- Il mercurio è davvero un metallo?
- Il mercurio è veramente un metallo?

Tényleg ezt mondta Tomi?

- Tom l'ha detto davvero?
- Tom l'ha detto veramente?

Tényleg tetszik nekem Tom.

A me piace veramente Tom.

Ez tényleg nagyon szép.

- È davvero bello.
- È veramente bello.

Tényleg szereti a nyelveket.

- Gli piacciono davvero le lingue.
- A lui piacciono davvero le lingue.
- Gli piacciono veramente le lingue.
- A lui piacciono veramente le lingue.
- Gli piacciono veramente i linguaggi.
- A lui piacciono veramente i linguaggi.
- Gli piacciono davvero i linguaggi.
- A lui piacciono davvero i linguaggi.

Tom tényleg gyors volt.

- Tom era davvero veloce.
- Tom era veramente veloce.

Tom tényleg kék volt.

- Tom era davvero depresso.
- Tom era veramente depresso.

Tényleg Tom volt az?

- Era davvero Tom?
- Era veramente Tom?

Hát, ez tényleg vicces.

- Ora è divertente.
- Adesso è divertente.

Tom tényleg beteg volt.

- Tom era davvero malato.
- Tom era davvero ammalato.
- Tom era veramente malato.
- Tom era veramente ammalato.

Tényleg ezt gondolod rólam?

Pensi davvero questo di me?

Tényleg szeretem a pirosat.

- Mi piace davvero il rosso.
- Mi piace veramente il rosso.
- A me piace davvero il rosso.
- A me piace veramente il rosso.

Tényleg beszélnem kell vele.

- Ho davvero bisogno di parlare con lui.
- Ho veramente bisogno di parlare con lui.

Tamás tényleg nagyon okos.

- Tom è davvero molto intelligente.
- Tom è veramente molto intelligente.

Ez tényleg nagyon bosszantó.

- È davvero molto fastidioso.
- È davvero molto fastidiosa.
- È veramente molto fastidioso.
- È veramente molto fastidiosa.

Tényleg szeretek hajóval utazni.

- Mi piace davvero viaggiare in nave.
- A me piace davvero viaggiare in nave.
- Mi piace veramente viaggiare in nave.
- A me piace veramente viaggiare in nave.

Ők tényleg szerették egymást.

- Si amavano davvero.
- Loro si amavano davvero.
- Si amavano veramente.
- Loro si amavano veramente.

Tényleg le kell feküdnöm.

- Devo davvero andare a letto.
- Devo veramente andare a letto.

Néha tényleg összetört szívről beszélünk.

talvolta stiamo parlando di un vero cuore spezzato.

Apám tényleg megváltoztatta a világot.

E lui l'ha cambiato, il mondo.

Tényleg, mint a "támogatónk volt..."

qualcosa come: "Offerto da...".

Tényleg szükséged van egy pszichiáterre.

Hai veramente bisogno di uno psichiatra.

Te tényleg Tomra akarsz szavazni?

- Vuoi davvero votare Tom?
- Vuoi veramente votare Tom?
- Vuole davvero votare Tom?
- Vuole veramente votare Tom?
- Volete davvero votare Tom?
- Volete veramente votare Tom?

Tényleg nem akarok itt élni.

- Non voglio davvero vivere qui.
- Io non voglio davvero vivere qui.

Ez tényleg ostoba dolog volt.

- Era davvero stupido.
- Era veramente stupido.

Tényleg akar menni ismét Bostonba?

Lei vuole davvero andare di nuovo a Boston?

Ezek a dolgok tényleg megtörténtek?

Quelle cose sono successe veramente?

Ez tényleg nem egy sziget.

In realtà questa non è un isola.

Tényleg tudnom kellene a választ.

- Dovrei davvero sapere la risposta.
- Io dovrei davvero sapere la risposta.
- Dovrei veramente sapere la risposta.
- Io dovrei veramente sapere la risposta.

Ez a kávé tényleg erős.

- Questo caffè è davvero forte.
- Questo caffè è veramente forte.

Tényleg ilyen elfoglalt lettem volna?

- Ero davvero così impegnato?
- Ero davvero così impegnata?
- Ero davvero così occupato?
- Ero davvero così occupata?

Köszönöm, te tényleg megértesz engem!

Grazie, tu sì che mi capisci!

Te tényleg hiszel a kísértetekben?

Credi veramente ai fantasmi?

Tom tényleg az idegeimre megy.

- Tom mi dà davvero sui nervi.
- Tom mi dà veramente sui nervi.

Tényleg nem ér rá Tomi?

Tom è davvero occupato?

Tényleg haza szeretnél most menni?

Vuoi davvero andare a casa ora?

Tényleg elhiszed, hogy Tom megteszi?

Credi davvero che Tom lo farà?

Tényleg nem szeretem a kecskesajtot.

Il formaggio caprino non mi piace proprio.