Translation of "Kedvelem" in French

0.006 sec.

Examples of using "Kedvelem" in a sentence and their french translations:

- Egyiküket sem kedvelem.
- Egyikőjüket sem kedvelem.

- Je n'en aime aucun.
- Je n'aime aucun d'entre eux.

Kedvelem Cathyt.

J'aime Cathy.

Egyiket sem kedvelem.

- Je n'aime aucun d'eux.
- Je n'aime aucune d'elles.
- Je n'aime aucune d'entre elles.

Kedvelem a zenéjét.

J'aime sa musique.

Kedvelem a teknősöket.

J’aime les tortues.

Kedvelem a barátaimat.

- J'aime mes amis.
- J'aime mes amies.

Igazából nem kedvelem.

En fait, je ne l'aime pas.

Egyiküket sem kedvelem.

- Je n'en aime aucun.
- Je n'aime aucun d'entre eux.

Kedvelem a kutyádat.

- J'aime ton chien.
- J'aime votre chien.

Kedvelem a matematikát.

- J'adore les mathématiques.
- J'aime les mathématiques.
- J'aime les maths.

Kedvelem a macskádat.

J'aime ton chat.

Kedvelem a macskákat.

J'aime les chats.

Kedvelem Picasso műveit.

J'aime les travaux de Picasso.

- Nagyon kedvelem a tenger gyümölcseit.
- Igazán kedvelem a tengeri herkentyűket.

J'aime beaucoup les fruits de mer.

Egyáltalán nem kedvelem Tomit.

- Je n'aime pas Tom du tout.
- Tom ne me plaît pas du tout.

Nagyon kedvelem a macskákat.

J'aime beaucoup les chats.

Nem kedvelem a halfogást.

Je ne supporte pas la pêche.

Nem kedvelem a főnöködet.

Je n'aime pas ton patron.

A matematikát kedvelem leginkább.

- J'aime les mathématiques plus que tout.
- Ce sont les maths que je préfère.

Nem kedvelem az autóstoppolást.

Je n'aime pas faire du stop.

Nem kedvelem a főnöknődet.

Je n'aime pas ta patronne.

Nem kedvelem a barátaitokat.

Je n'apprécie pas vos amis.

Őszintén szólva nem kedvelem őt.

Pour le dire franchement, je ne l'aime pas.

Igen, én irtóra kedvelem azt.

Oui, j'adore ça.

Nem kedvelem a szomorú filmeket.

Je n'aime pas les films tristes.

Nagyon kedvelem ezt az énekest.

J'aime beaucoup ce chanteur.

Nem nagyon kedvelem a virágokat.

Je n'aime pas beaucoup les fleurs.

Nem kedvelem a makacs embereket.

Je n'aime pas les gens têtus.

Nagyon kedvelem ezt a helyet.

J'adore cet endroit.

- Kedvelem őt.
- Ő tetszik nekem.

- Je l'apprécie.
- Je l'aime.
- Je l'aime bien.

Inkább az érdekes filmeket kedvelem.

Je préfère les films intéressants.

Nem kedvelem az arrogáns embereket.

Je n'aime pas les gens arrogants.

- Szeretem a kutyát.
- Kedvelem a kutyát.

J'aime ce chien.

Kedvelem a francia-német Arte csatornát.

J'aime la chaîne franco-allemande Arte.

- Szeretem a gyerekeket.
- Kedvelem a gyerekeket.

J'apprécie les enfants.

Egyre inkább kedvelem a rejtélyes személyiségeket.

J'ai toujours plus apprécié les personnages mystérieux.

- Szeretem a vonatokat.
- Kedvelem a vonatokat.

J'aime les trains.

Lehet, hogy bájos, de én nem kedvelem.

Elle est peut-être mignonne mais je ne l'apprécie pas.

Kedvelem, hogy a nap több órából áll.

J'aimerais qu'il y ait davantage d'heures dans une journée.

Nem igazán kedvelem Tomot, hogy őszinte legyek.

Je n'aime pas beaucoup Tom, pour être honnête.

Nem beszélek németül, de a németeket kedvelem.

Je ne suis pas germanophone, mais je suis germanophile.

- Mindkettő tetszik.
- Mindkettőt kedvelem.
- Szeretem mind a kettőt.

- J'aime les deux.
- Les deux me plaisent.

Egyiket sem kedvelem ezek közül a lemezek közül.

Je n'aime aucun de ces disques.

- Nem szeretem a fagylaltot.
- Nem kedvelem a fagylaltot.

Je n'aime pas la crème glacée.

- Nem szeretem a gazdagokat.
- Nem kedvelem a gazdagokat.

Je n'aime pas les riches.

Én kedvelem őt, de ő nem kedvel engem.

Je l'aime, mais elle ne m'aime pas.

A fehér rózsát jobban kedvelem, mint a vöröset.

Je préfère les roses blanches aux roses rouges.

- Kedvelem ezt a lányt.
- Szeretem ezt a lányt.

J'aime cette fille.

- Kedvelem őt.
- Bírom őt.
- Bírom a búráját.
- Csípem őt.

Je l'apprécie.

- A modern bútorokat kedvelem.
- A modern bútorokat részesítem előnyben.

Je préfère l'ameublement moderne.

Ő furcsa és én nem kedvelem a furcsa embereket.

Il est bizarre et je n'aime pas les gens bizarres.

- Mindkettőt szeretem.
- Mindegyiküket kedvelem.
- Mindkettő tetszik.
- Mindegyiket szeretem.
- Mindegyiküket szeretem.

- Je les aime tous.
- J'aime chacun d'entre eux.
- J'aime chacune d'entre elles.

Kedvelem őt, nem azért, mert udvarias, hanem azért, mert becsületes.

Je l'aime bien non pas parce qu'il est gentil mais parce qu'il est honnête.

Igen, szép, de én nem nagyon kedvelem a piros színt.

Oui, c'est beau, mais je n'aime pas beaucoup la couleur rouge.

- Nem szeretem a klasszikus zenét.
- Nem kedvelem a klasszikus zenét.

Je n'aime pas la musique classique.

- Ezt a könyvet szeretem a legjobban.
- Leginkább ezt a könyvet kedvelem.

J'adore ce livre par dessus tout.

Kedvelem a labdarúgást, a rögbit, az amerikai futballt, és így tovább.

J'adore le football, le rugby, le football américain, etc.

- Kedvelem a matematikát.
- Szeretem a matekot.
- Szeretem a matematikát.
- Imádom a matekot.

J'aime les maths.

- A kutyákat és a macskákat is szeretem.
- Mind a kutyákat, mind a macskákat kedvelem.

- J'aime autant les chats que les chiens.
- J'aime à la fois les chats et les chiens.

Még mindig nem kedvelem Cavalierit, Tonellit és Fubinit... és már holnap lesz a szóbeli vizsgám differenciál- és integrálszámításból.

J'aime toujours pas Cavalieri, Tonelli et Fubini... et demain j'ai déjà mon examen oral d'analyse.

- A hit hegyeket tud elmozdítani, de én jobban szeretem a dinamitot.
- A hit hegyeket képes megmozgatni, de én jobban kedvelem a dinamitot.
- A hit hegyeket mozgathat meg, de én inkább maradok a dinamitnál.

La foi peut soulever des montagnes mais je préfère la dynamite.