Translation of "Megfelelő" in French

0.006 sec.

Examples of using "Megfelelő" in a sentence and their french translations:

Ez megfelelő?

- Est-ce approprié ?
- Est-ce convenable ?

Valóban megfelelő?

Est-ce vraiment approprié ?

- A megfelelő pillanatra várunk.
- Várjuk a megfelelő pillanatot.

Nous attendons le bon moment.

- A megfelelő szavakat kerestem.
- Kerestem a megfelelő szavakat.

- Je cherchais les mots appropriés.
- Je cherchai des paroles appropriées.

Megfelelő támogatással körülvéve

J'avais le soutien adéquat autour de moi

Nincs megfelelő tapasztalatom.

Je n'ai pas assez d'expérience.

így a megfelelő tartalmat a megfelelő embereknek ajánljuk fel,

ainsi on crée le bon contenu pour les bonnes personnes,

De megfelelő fényviszonyok kellenek.

La luminosité doit être parfaite.

A szervezetüknek megfelelő kompetenciák.

les compétences, qui sont conformes à votre organisation.

A megfelelő védettség eléréréhez.

pour donner une protection efficace.

Ez nem lenne megfelelő.

Cela ne serait pas approprié.

Ez a megfelelő viselkedés.

C'est la bonne attitude.

Az életkoruknak megfelelő közoktatási központokban.

au sein des centres d'éducation publique de la petite enfance.

Nehéz megtalálni a megfelelő fordítást.

Il est difficile de trouver une traduction adéquate.

Ez nem a megfelelő személy.

Cet homme est incompétent.

Válaszd ki a megfelelő szót!

Choisis le mot juste !

és ha azt megfelelő működésben tartja,

qui, si vous pouviez le maintenir en bon état,

2030-ra életkornak megfelelő foglalkoztatást akarunk.

ou dans un emploi adapté à leur âge d'ici à l'année 2030.

Megfelelő gyógyszerekkel jelentősen csökkenthetjük az agykárosodást.

on peut administrer des médicaments pour réduire les dommages au cerveau.

Ez a film politikailag nem megfelelő.

Ce film est politiquement incorrect.

Szabályoknak megfelelő foglalkoztatást garantáltak a munkásaiknak.

- Ils garantirent un emploi régulier à leurs salariés.
- Ils ont garanti un emploi régulier à leurs salariés.

Ha tudnánk, hogy a megfelelő mennyiségű alvás

s’ils savaient que les bénéfices pour la santé qu’apporte le sommeil

Vagy hogy a megfelelő mosdót használom-e?

Ou que je sois dans les mauvaises toilettes ?

Továbbra is a megfelelő vonásokra kell fókuszálnunk.

il faut se concentrer sur les traits de caractère pertinents.

De megfelelő körülmények között szerkeszthetjük az emléket.

Mais si les conditions le permettent, nous pouvons réécrire ce souvenir.

Először is: nem a megfelelő mutatókat mérjük.

La première erreur est ce que nous mesurons.

A nem megfelelő vagy alacsony szintű terápiahűség.

avec la non-conformité et le respect faible.

Melyik a nekünk megfelelő dózis és kombináció.

quelles seraient la bonne dose et combinaison pour vous.

– voltak viszontagságok, de megfelelő volt a hőmérséklet.

avec des hauts et des bas, mais clément.

De a megfelelő célpont kiválasztásához gyakorlat kell.

Mais choisir la bonne cible demande de l'expérience.

Ez nem a megfelelő idő a sétafikáláshoz.

Ce n'est pas le moment de flâner.

Konfigurálnom kell ezt a szervert egy megfelelő tűzfalrendszerrel.

Il faut que je configure un pare-feu sur ce serveur.

Mutassa megfelelő számú ujjal az általam írt számot!

Indiquez par le nombre équivalent de doigts le numéro que j'ai écrit !

Realista az, aki megfelelő távolságban marad az ideáljaitól.

Un homme réaliste est celui qui reste à juste distance de ses idéaux.

úgy érzik, hogy nem kapják meg a megfelelő képességeket.

ont l'impression de ne pas acquérir les bonnes compétences.

Egy éjszaka saját súlyának megfelelő mennyiségű vért is megiszik.

Chaque chauve-souris peut boire son propre poids de sang chaque nuit.

A méret és a forma pontossága megfelelő egyensúlyban van.

à son agréable équilibre entre la précision des tailles et des formes.

Ha szigorúak akarunk lenni, akkor a válasza nem megfelelő.

Stricto sensu, sa réponse n'est pas correcte.

- Nem iszunk megfelelő mennyiségű vizet.
- Nem iszunk elég vizet.

Nous ne buvons pas assez d'eau.

- Alaposan melléfogott.
- Egyáltalán nem találta el a megfelelő billentyűt.

Il n'a pas du tout frappé la bonne touche.

Sem az időpont, sem a hely nem megfelelő, Tomi.

- Ce n'est ni le moment, ni l'endroit, Tom.
- Ce n'est ni le bon moment, ni le bon endroit, Tom.

- Most van itt az idő.
- Ez a megfelelő pillanat.

Le bon moment, c'est maintenant.

De tudtam azt is, hogy elszalasztottam már a megfelelő alkalmat,

J'ai aussi compris que j'avais raté ma chance

A főnök azt bizonygatta, hogy ez a módszer nem megfelelő.

Le chef assura que la méthode était inconvenante.

Tom nem tudott megfelelő munkát találni Bostonban, így Chicagóba költözött.

Tom n'a pas réussi à trouver un travail décent à Boston, il a donc déménagé à Chicago.

- Szerintem rendben van.
- Nekem tetszik.
- Úgy vélem, megfelelő.
- Szerintem remek.

Je pense que c'est bon.

A rendszer azt mondja, nincs megfelelő jogosultságom a mappa törléséhez.

Le système indique que je ne dispose pas des droits nécessaires pour supprimer le dossier.

- A rendszer azt üzeni, hogy nincsenek meg a megfelelő engedélyeim a mappa törléséhez.
- A rendszer azt mondja, nincs megfelelő jogosultságom a mappa törléséhez.

Le système indique que je ne dispose pas des droits nécessaires pour supprimer le dossier.

A ház jól nézett ki, emellett az ára is megfelelő volt.

La maison paraissait en bon état, son prix était en outre également raisonnable.

Ahhoz, hogy megfelelő megoldást találjunk, tudnunk kell, hogy milyen korlátozó tényezőkkel nézünk szembe.

Afin de trouver une solution adéquate, nous devons savoir à quelles contraintes nous sommes confrontés.

- Tedd azt, ami helyes.
- Tedd azt, ami igazságos.
- Tedd azt, ami becsületes.
- Tedd azt, ami megfelelő.

Fais ce qui est juste.

- Az öltözéked nem alkalomhoz illő.
- Az öltözéked nem illik ehhez az eseményhez.
- A ruhád nem megfelelő ehhez az alkalomhoz.

Ta robe ne convient pas à la circonstance.

- Jövő héten szeretném meglátogatni önt. A hét melyik napja lenne önnek a legalkalmasabb?
- Szeretném önt meglátogatni a jövő héten. Önnek a hét melyik napja lenne megfelelő?

J'aimerais te rendre visite la semaine prochaine. Quel jour de la semaine te conviendrait ?