Translation of "újság" in French

0.004 sec.

Examples of using "újság" in a sentence and their french translations:

Mi újság?

- Quoi de neuf ?
- Quoi de nouveau ?

- Hol az újság?
- Hol van az újság?

Où est le journal ?

Ingyenes az újság.

- Ce journal est gratuit.
- Ce journal ne coûte rien.

Szia! Mi újság?

Hé ! Quoi de neuf ?

Hol az újság?

Où est le journal ?

Mi újság ma?

Du nouveau aujourd'hui ?

Mi újság van?

Ça va ?

Jó estét! Mi újság?

- Bonsoir, comment allez-vous ?
- Bonsoir, ça va ?
- Bonsoir, comment ça va ?
- Bonsoir, comment allez-vous ?

Melletted van az újság.

Le journal est de ton côté.

Ez egy ingyenes újság.

C'est un journal gratuit.

Ez az újság ingyenes.

- Ce journal est gratuit.
- C'est un journal gratuit.

Hol van a mai újság?

Où est le journal du jour ?

Az újság szerint öngyilkos lett.

Selon les journaux, il s'est suicidé.

Mennyibe kerül egy újság-előfizetés?

Combien coûte un abonnement à un journal ?

Az újság szerint havazni fog holnap.

Selon les journaux, il neigera demain.

Az újság szerint ma esni fog.

- D'après le journal, il pleuvra aujourd'hui.
- D'après le journal, il va pleuvoir aujourd'hui.

Ez az újság a kormány szócsöve.

Ce journal est la voix du gouvernement.

A helyi újság a konzervatív jelölteket támogatja.

- Le journal local appuie le candidat conservateur.
- Le journal régional soutient le candidat conservateur.

Az újság az ablak melletti asztalon van.

Le journal est sur la table à côté de la fenêtre.

Ez egy újság, olyan mint az összes többi.

C'est un journal comme tous les autres.

Az újság egyik cikkében találkoztam az új projekteddel.

- Je suis tombé sur un article dans le journal sur ton nouveau projet.
- Je suis tombé sur un article dans le journal à propos de votre nouveau projet.

Ez az újság túl szép ahhoz, hogy igaz legyen.

Cette nouvelle est trop belle pour être vraie.

- Sorold a híreket!
- Mondd, mi újság?
- Meséld, miket lehet hallani!

Vous m'en direz des nouvelles !

Ne bújócskázz tovább velem, hanem mondd el, mi újság van?

Arrête de jouer au chat et à la souris avec moi et donne-moi les nouvelles.

- Széna-e, vagy szalma?
- Mi újság van, jó-e, vagy rossz?

Quoi de neuf, bon ou mauvais ?

- Mi újság, öregem?
- Mi a helyzet, öreg?
- Mi a stájsz, cimbi?
- Mi van, haver?
- Mi a helyzet, haver?
- Mi a szitu, öcsém?
- Mizu, haver?

Comment ça va, mec ?

- Mi történt?
- Mi újság?
- Mi a helyzet?
- Na, mi a stájsz?
- Mi a dörgés?
- Na, mizu?
- Mi a szituáció?
- Mi a nagy harci helyzet?
- Mi a hézag?
- Na, mi van?
- Hogy ityeg a fityeg?
- Mi a pálya?
- Mi a szitu?

- Que se passe-t-il ?
- Qu'est-ce qui ne va pas ?
- Qu'est-ce qu'il y a ?