Translation of "írni" in French

0.015 sec.

Examples of using "írni" in a sentence and their french translations:

Tudsz írni?

Savez-vous écrire ?

- Levelet fogok írni.
- Egy levelet fogok írni.

J'écrirai une lettre.

Szeretek verseket írni.

J'aime écrire des poèmes.

Levelet fog írni.

Il écrira une lettre.

Tom szeret írni.

Tom aime écrire.

Imád verseket írni.

Elle adore écrire des poèmes.

Alá fogom írni.

Je le signerai.

Írni akarok Tominak.

Je veux écrire à Tom.

Kezdj el írni!

Commence à écrire.

Elfelejtett írni neki.

- Elle oublia de lui écrire.
- Elle a oublié de lui écrire.

- Akarok írni egy könyvet.
- Meg akarom írni a könyvet.

Je veux écrire un livre.

Nagyon szeret verseket írni.

Elle adore écrire des poèmes.

Nem tudok többet írni.

Je ne peux plus écrire.

Elkezdett írni egy regényt.

- Il s'est mis à écrire un roman.
- Il a commencé à écrire un roman.

Ne felejtsen el írni.

N'oublie pas de m'écrire.

Akarok írni egy könyvet.

Je veux écrire un livre.

Jobban szeretek franciául írni.

Je préfère écrire en français.

Nagyon gyorsan tudok írni.

Je peux écrire très rapidement.

Megpróbáltam bal kézzel írni.

- J'ai tenté d'écrire de la main gauche.
- Je tentai d'écrire de la main gauche.

Sok mondatot akarok írni.

Je veux écrire plein de phrases.

- Alá fogom írni.
- Aláírom.

Je le signerai.

Elkezdtem írni a könyvet.

J'ai commencé à écrire le livre.

Nincs kedvem leckét írni.

Je n'ai pas envie de faire mes devoirs.

Tud írni és olvasni.

Il sait lire et écrire.

Nincs időm írni neki.

Je n'ai pas le temps de lui écrire.

- Németül fogunk írni egy mondatot.
- Mi németül fogunk írni egy mondatot.

Nous allons écrire une phrase en allemand.

Nem képes olvasni vagy írni.

n'est pas capable de lire ou d'écrire.

Megtanítani a gyermekeket írni, olvasni?

apprendre aux enfants à lire ?

Le tudnád írni a tárgyat?

Pouvez-vous décrire l'objet ?

Ne felejts el írni nekem!

N'oublie pas de m'écrire.

Jövő héten fogok írni neked.

- Je t'écrirai la semaine qui vient.
- Je vous écrirai la semaine prochaine.

Igaz, hogy tudsz írni kínaiul?

Est-il exact que tu sais écrire le chinois ?

Írni fogok egy mondatot németül.

Je vais écrire une phrase en allemand.

Anyám nem szeret levelet írni.

Ma mère déteste écrire des lettres.

Tud oroszul beszélni és írni.

Il sait parler et écrire le russe.

Ne felejts el írni nekünk!

N'oubliez pas de nous écrire !

Naplót szoktam írni, amikor utazom.

- J'ai l'habitude de tenir un journal quand je voyage.
- En général, je tiens un journal quand je voyage.

- Ma este szerkeszted majd a jelentést.
- Ma este te fogod írni a jelentést.
- Ma este te fogsz írni egy jelentést.
- Ma este te fogod írni a beszámolót.
- Ma este te fogsz írni egy beszámolót.
- Ma este te fogod írni a riportot.
- Ma este te fogsz írni egy riportot.
- Ma este te fogod írni a tudósítást.
- Ma este te fogsz írni egy tudósítást.

- Ce soir, tu vas faire un rapport.
- Ce soir, vous allez faire un rapport.

- Mária leült az íróasztalhoz és nekiállt írni.
- Az íróasztalhoz ült Mária és írni kezdett.

Marie s'est assise au bureau et s'est mise à écrire.

Fogta a ceruzáját és írni kezdett.

Il prit son crayon et se mit à écrire.

Nem tud sem írni, sem olvasni.

Elle ne peut ni écrire ni lire.

Nem akarok írni evvel a tollal.

Je ne veux pas écrire avec ce stylo.

Nem szükséges négyszáz szónál többet írni.

Il n'est pas nécessaire d'écrire plus de quatre cents mots.

Írni mélyebb álom, mint a halál.

Écrire est un sommeil plus profond que la mort.

Sem írni, sem olvasni nem tud.

Elle ne peut ni écrire ni lire.

Hogy kell írni az ön nevét?

Comment épelez-vous votre nom ?

Ezzel a tollal nem akarok írni.

Je ne veux pas écrire avec ce stylo.

Ezzel a tollal nagyon könnyű írni.

Ce stylo facilite beaucoup l'écriture.

Mindenekelőtt, ne felejts el írni nekem.

- Surtout, n'oubliez pas de m'écrire.
- Surtout, n'oublie pas de m'écrire.

Szeretnék olyan jól írni, mint Tom.

J'aimerais pouvoir écrire aussi bien que Tom.

Nem tudok írni, és olvasni sem.

- Je ne peux ni écrire, ni lire.
- Je ne sais ni lire ni écrire.

- Épp elkezdtem volna írni egy levelet, mikor hazaért.
- Épp írni akartam egy levelet, mikor hazaért.

J'étais juste sur le point d'écrire une lettre quand il rentra à la maison.

- Írunk egy német mondatot.
- Németül fogunk írni egy mondatot.
- Mi németül fogunk írni egy mondatot.

Nous allons écrire une phrase en allemand.

és teljesen át fogják írni a játékszabályokat.

va changer entièrement la donne.

Az írni-olvasni tudók és történeteik veszélye.

le danger d'un peuple instruit et de ses histoires.

Audrey történeteket ír, és nagyon szeretnek írni.

Audrey écrit des histoires et elles adorent écrire.

Készültem írni neked, de túlságosan elfoglalt voltam.

J'allais t'écrire mais j'ai été trop occupé.

- Ő egy jó író.
- Jól tud írni.

C'est un bon écrivain.

- Kezdj el írni!
- Kezdd el az írást!

- Commence à écrire.
- Commencez à écrire.

Kérlek, adj nekem papírt, amire írni lehet.

S'il te plait, donne-moi un papier sur lequel écrire.

A vallási és etnikai kisebbségekről akarok írni.

J'essaierai d'écrire au sujet des minorités ethniques et religieuses.

Bárcsak olyan jól tudnék írni, mint Tom.

J'aimerais pouvoir écrire aussi bien que Tom.

Le tudnál nekem írni finnül egy szót?

Peux-tu m'écrire un mot en finnois ?

Ha angolul akarsz írni, hát csak csináld.

Si tu veux écrire en anglais, fais-le.

Nehéz eszperantó mondatokat írni eszperantó-billentyűzet nélkül.

C'est difficile d'écrire des phrases en espéranto sans clavier espéranto.

Mindannyiuknak jelentést kellett írni arról, amit láttak.

Chacun doit écrire un rapport sur ce qu'il a vu.

A könyv címét dőlt betűkkel kellene írni.

Le titre du livre devrait être en italique.

Az európaiak alig 15 százaléka tudott írni-olvasni.

pas plus de 15% des Européens savaient lire ou écrire.

Ne felejts el írni nekünk, mihelyt megérkezel Londonba.

Pense à nous laisser un mot dès que tu arrives à Londres.

Minden fiút és lányt megtanítanak olvasni és írni.

On enseigne à lire et à écrire à chaque garçon ou fille.

Jó estét, barátaim! Ma este franciául fogok írni.

Bonsoir mes amis. Ce soir, j'écrirai en français.

Nem tud olvasni franciául, írni még úgy se.

Il ne sait pas lire le français et encore moins l'écrire.

Európában és az Egyesült Államokban az írni-olvasni tudás

L'Europe et les USA ont atteint l'alphabétisation universelle

Könnyebb egy rossz verset írni, mint egy jót megérteni.

Il est plus facile d'écrire un mauvais poème que d'en comprendre un bon.

Legyen szíves ide írni a nevét, címét és telefonszámát.

Veuillez inscrire ici vos nom, adresse, et numéro de téléphone.

Mondatokat fordítani a Tatoebán szórakoztatóbb, mint házi feladatot írni.

Il est plus amusant de traduire des phrases sur Tatoeba que de faire ses devoirs.

Fel fogom írni magamnak a nevét és a címét.

Je vais noter votre nom et votre adresse.

Az írás nem érdekel. Olvasni akarok, nem írni. Olvasni.

Écrire ne m'intéresse pas. Je veux lire, pas écrire. Je veux lire.

Tamás nemcsak szépen olvas, hanem szépen is tud írni.

Tom peut non seulement bien lire, mais aussi bien écrire.

Ezt a szót még mindig nagy kezdőbetűvel kell írni.

Ce mot prend toujours une majuscule.

Légy szíves, adj egy darab papírt, valamit akarok rá írni.

S'il te plait, donne-moi un papier sur lequel écrire.

Éppen írni akartam neked, de nekiálltam másnak, és megfeledkeztem róla.

J'allais vous écrire, mais j'ai commencé à faire d'autres choses et j'ai oublié.

Viszonylag jól elolvasom a kínait, de írni nem tudok valami jól.

Je peux assez bien lire le chinois mais je ne parviens pas à très bien l'écrire.

Néhány angol szót kétféleképpen is le lehet írni; például: gray és grey.

Certains mots anglais comme «gray» ou «grey» ont deux orthographes.

- Le tudnál nekem írni finnül egy szót?
- Leírnál nekem finnül egy szót?

Peux-tu m'écrire un mot en finnois ?

Abban különbözött ő a nők többségétől a környéken, hogy tudott olvasni és írni.

Elle était différente de la plupart des femmes du voisinage en ce qu'elle savait lire et écrire.

Hatéves korában megtanulta kezelni az írógépet, és azt mondta a tanítónak, hogy kézzel írni már nem kell megtanulnia.

À six ans il avait appris à se servir d’une machine à écrire et dit au maître qu’il n’avait pas besoin d’apprendre à écrire à la main !