Translation of "Naná" in English

0.004 sec.

Examples of using "Naná" in a sentence and their english translations:

Naná, hogy elmegyek!

You bet I'm going.

- — Valóban? — Naná!
- — Tényleg? — Persze.

"Really?" "Yeah right."

- Naná, hogy kiborított.
- Egyértelműen kiborított.

It definitely freaked me out.

Naná, hogy csatlakozom a csapatához!

Of course I will join your crew.

Naná, hogy szereti Tomi a gyerekeit.

Of course, Tom loves his kids.

Naná, hogy a pleszioszauruszok tudtak úszni.

- Clearly, plesiosaurs could swim.
- Of course, plesiosaurs were able to swim.

- - Bejöhetek? - Hát persze.
- — Bejöhetek? — Naná!
- — Bejöhetek? — Be hát!

"May I come in?" "Yes, certainly."

- Persze, hogy egyetértek veled.
- Naná, hogy egyetértek veled.

I do agree with you.

- Naná, hogy nem igaz!
- Hát persze, hogy nem igaz.

- Of course it isn't true.
- Of course it's not true.
- This is, of course, not true.

- Természetesen megyek a buliba.
- Naná, hogy ott leszek a bulin!

Of course I'm going to the party.

- Természetesen.
- Természetesen!
- Hát persze!
- De még mennyire!
- Persze!
- Naná!
- De még hogy!
- Persze, hogy!

Of course!

- Természetesen.
- Simán!
- Hát persze!
- De még mennyire!
- Persze!
- Naná!
- De még hogy!
- Persze, hogy igen!
- Nyugodtan!
- Abszolút!

- Of course.
- Of course!

- Persze, hogy szeretlek!
- Hát még szép, hogy szeretlek!
- Szeretlek természetesen!
- Naná, hogy szeretlek!
- De még mennyire, hogy szeretlek!

Of course I love you!

- Természetesen!
- Hát persze!
- Hát még szép!
- De még mennyire!
- Naná!
- De még hogy!
- Hát ez nem is kérdés!

Yes, of course.