Translation of "Mintha" in English

0.012 sec.

Examples of using "Mintha" in a sentence and their english translations:

Mintha, de csak mintha

Like maybe, just maybe,

Mintha...

It's like a...

Mintha esne.

It feels like rain.

mintha ünnepelnénk őket.

celebrated even.

mintha tollal jegyzetelnénk:

was like writing in a notebook in pen:

mintha aknamezőn sétálnánk.

can feel like navigating a minefield.

Olyan, mintha álmodnék.

I feel like I'm dreaming.

- Pörögjél!
- Mintha élnél!

Make it quick.

Mintha fájdalmai lennének.

She looks as if she's in pain.

Mintha megőrült volna.

It looks like he went crazy.

- Úgy tettem, mintha támogatnám.
- Úgy tettem, mintha segítenék neki.

I pretended to support him.

- Úgy beszél, mintha szakértő lenne.
- Úgy beszél, mintha szakember lenne.

He speaks as if he were an expert.

- Tegyünk úgy, mintha a dolgoznánk.
- Csináljunk úgy, mintha elfoglaltak lennénk.

Let's pretend we're busy.

- Mintha csak tegnap lett volna.
- Olyan, mintha tegnap lett volna.

It feels like it was just yesterday.

Úgy éreztem, mintha lebegnék,

I felt like I was floating,

Mintha ez önhittség lenne.

As if it's hubris.

mintha a sajátomért tenném.

as if it was my own.

Úgy tett, mintha aludna.

She pretended to be asleep.

Mintha rád öntötték volna.

It fits you like a glove.

Mintha zavart lenne Tomi.

Tom looks slightly puzzled.

Esik, mintha dézsából öntenék.

- It is raining hard.
- It is raining heavily.
- It's raining cats and dogs.
- It's raining hard.
- It's bucketing down.
- It's raining very hard.
- It's pouring with rain.
- It's raining heavily.

Úgy tettem, mintha dolgoznék.

I pretended to be working.

Ömlik, mintha dézsából öntenék.

- It's raining cats and dogs.
- It's raining hard.
- It's raining very hard.
- It's pouring down rain.
- It's pouring.

Úgy tettem, mintha aludnék.

- I pretended to be asleep.
- I pretended that I was sleeping.

Úgy tettem, mintha tanulnék.

I pretended to be studying.

Legalább tegyél úgy, mintha.

At least pretend.

- Hamlet úgy tesz, mintha elmebeteg lenne.
- Hamlet úgy viselkedik, mintha őrült lenne.

Hamlet acts as if he were insane.

és úgy érezzük, mintha repülnénk.

and it feels just like you’re flying.

mintha itt borzasztó sokan dohányoznának.

that this campus has a really horrible smoking habit.

Olyan ez, mintha álmosak lennénk,

It is characterized by sleepiness,

Úgy teszünk, mintha nem létezne.

We pretend that it doesn't exist.

mintha földönkívüliekről vagy ufókról beszélnénk.

like we're talking about aliens or UFOs.

mintha ragasztószalagot tépnénk le kartonról –

like tape being pulled off a box,

Mintha egy másik bolygón lennél.

You might as well be on another planet.

Tegyünk úgy, mintha földönkívüliek lennénk.

- Let's pretend we are aliens.
- Let's pretend we're aliens.

Úgy tett, mintha beteg lenne.

- She pretended that she was sick.
- He pretended to be sick.

Úgy beszél, mintha mindent tudna.

She talks as if she knew everything.

Mintha ez nem lenne elég!

As if it weren't enough already!

Úgy tesz, mintha mindent tudna.

He pretends to know everything.

Úgy tett, mintha nem figyelne.

He pretended not to be listening.

Jössz, mintha csak hívtunk volna.

You are coming at just the right moment.

Úgy tettem, mintha mindegy volna.

I pretended that I didn't care.

Tégy úgy, mintha nem ismernél.

Pretend I'm a stranger.

Úgy beszél, mintha tanítónő lenne.

She speaks as if she were a teacher.

Nem olyan, mintha hó lenne?

It looks like snow, doesn't it?

Úgy beszél, mintha félne valamitől.

He speaks as though he were afraid of something.

Tom úgy tett, mintha aludna.

- Tom pretended he was asleep.
- Tom pretended to be asleep.
- Tom pretended to be sleeping.

Úgy tett, mintha mindent tudna.

She acts like she knows everything.

Úgy érezte mintha kísértetet látna.

She felt as if she had seen a ghost.

Mintha csak az anyját látnám.

She really takes after her mother.

Úgy él, mintha milliomos lenne.

He lives as if he were a millionaire.

Olyan, mintha a mennyekben járnék.

It feels like heaven.

Nem tűnik úgy, mintha figyelnél.

You don't seem to be paying attention.

Mintha csak tegnap lett volna.

- It feels like that was only yesterday.
- It feels like it was just yesterday.

Mintha megállt volna az idő.

Time seemed to stop.

Olyan, mintha rám öntötték volna.

It fits me like a glove.

- Úgy teszek, mintha nem hallottam volna.
- Úgy teszek, mintha meg sem hallottam volna.

- I'll pretend I didn't hear that.
- I'll pretend that I didn't hear that.

- Tégy úgy, mintha semmi sem történt volna.
- Tégy úgy, mintha mi se történt volna.

Just pretend nothing happened.

- Miért tettél úgy, mintha nem ismernél engem?
- Miért teszel úgy, mintha nem ismernél engem.

Why are you pretending you don't know me?

úgy érzik, mintha leváltak volna önmagukról.

and it feels almost like you're dissociating from yourself,

Ez olyan, mintha proseccót kellene kortyolniuk.

it's like asking them to just sip on some Prosecco.

Mintha kinyílt volna előttük a világ.

It's like their world opened up.

mintha csak egy amazóniai fát látnánk,

as if you were looking at a tree in the Amazon

Egyszerűen megdöntjük a telefont, mintha kormányoznánk,

You can just tilt your phone to steer,

Itt viszont mintha mindenki fáradt lenne.

except that at this college, everybody looks tired.

Hirtelen úgy érzik, mintha éveket fiatalodnának.

they all of the sudden feel like years have been taken off their life.

mintha mégsem jutnánk egyről a kettőre.

it doesn't really feel like you're getting anywhere.

Mintha tudták volna, hogy félniük kéne,

It was as if they knew they should be afraid,

Mintha nem lettek volna elég jók.

As if they were not good enough.

mintha jobb lettem volna, mint ő,

like I was better than her,

Az sokkal hatékonyabb, mintha csak elmagyarázzuk.

is so much more powerful than just telling them.

Olyan, mintha hallanánk bár a füstjelzőt,

a little bit like hearing a smoke alarm going off

Tim úgy ír mintha balkezes lenne.

Tim writes as if he were left-handed.

Szemezett velem, mintha azt mondaná: Szeretlek.

She winked at me, as much as to say, I love you.

Úgy beszél, mintha tudná a titkot.

He talks as if he knew the secret.

Miért teszel úgy, mintha nem ismernél?

Why are you acting like you don't know me?

Hamlet úgy tesz, mintha elmebeteg lenne.

Hamlet acts as if he were insane.

Úgy viselkedik, mintha ő mindent tudna.

He acts like he knows everything.

Miért tetteted, mintha te lennél Tamás?

Why are you pretending to be Tom?

Tom úgy tett, mintha gazdag lenne.

Tom pretended to be rich.

A gyerek úgy tett, mintha aludna.

The child pretended that it was asleep.

Olyan mintha évek óta ismerném Tamást.

I feel as if I've known Tom for years.

Úgy beszél, mintha lett volna Franciaországban.

She speaks as if she had really been in France.

Nem mintha meg sem próbáltam volna.

- It's not like I haven't tried.
- It isn't like I haven't tried.

Úgy éreztem, mintha égne az arcom.

I felt as if my face were on fire.

Úgy tett, mintha semmit nem tudna.

She acted as if she knew nothing.

Tom úgy tett, mintha még aludna.

Tom pretended he was still asleep.

Miért tesz úgy, mintha nem emlékezne?

Why are you pretending you don't remember?

Mintha egy hermelint láttam volna arra.

I think I saw a stoat over there.

Tom úgy tett, mintha nem ismerne.

Tom acted like he didn't know me.

Nem mintha lenne ennél jobb programom.

- It's not like I have anything better to do.
- It isn't like I have anything better to do.

Nem mintha lenne ennél jobb programod.

- It's not like you have anything better to do.
- It isn't like you have anything better to do.

Nem mintha lenne ennél jobb programunk.

- It's not like we have anything better to do.
- It isn't like we have anything better to do.

Úgy tett, mintha mindegy lenne neki.

She assumed an air of indifference.

Tegyél úgy, mintha te nyertél volna.

Pretend you've won.

Nem tűnsz úgy, mintha megértetted volna.

You don't seem to understand.

Nem úgy tűnik, mintha tudta volna.

He seems not to have known it.

Úgy nézel, mintha kísértetet láttál volna.

You look as if you had seen a ghost.

Úgy beszélt, mintha az anyám lenne.

She talked as if she were my mother.