Translation of "Lennék" in English

0.008 sec.

Examples of using "Lennék" in a sentence and their english translations:

Ha virág lennék, rózsa lennék.

If I were a flower, I'd be a rose.

Ha részvényes lennék, nagyon feldúlt lennék.

If I were a shareholder, I'd be upset.

Szoborszerűbb lennék.

More statuesque.

- Bárcsak magasabb lennék!
- De jó lenne, ha magasabb lennék!
- Ha magasabb lennék!

I wish I were taller.

Nagyon boldog lennék,

And it would really make me happy

Inkább otthon lennék.

I'd rather be at home.

El lennék ragadtatva.

I'd be delighted.

Miért lennék féltékeny?

Why would I be jealous?

Inkább veled lennék.

I'd rather be with you.

Tényleg hálás lennék.

I'd be really grateful.

Hajlandó lennék fizetni.

I'd be willing to pay.

Bárcsak szép lennék!

I wish I was pretty.

Én óvatos lennék.

I'd be careful.

Inkább Bostonban lennék.

I'd rather be in Boston.

Ha fiatalabb lennék...

Would I only were younger.

Bárcsak rendőr lennék!

- I wish I was a police officer.
- I wish I were a police officer.

Bárcsak zseni lennék!

I wish I was a genius.

Teljesen más lennék ma.

I would not be who I am today.

Bárcsak egy kő lennék!

I wish I were a stone.

Szeretném, ha fiatalabb lennék.

I wish I were younger.

Nem lennék ilyen biztos.

I wouldn't be so sure.

Én is dühös lennék.

I'd be angry, too.

Bárcsak Párizsban lennék most!

I wish I were in Paris now.

Én is pipa lennék.

I'd be angry, too.

Szívesen lennék a feleséged.

- I would like to become your wife.
- I'd like to become your wife.

Bárcsak megint fiatal lennék!

I wish I was young again.

Legalább nem lennék egyedül.

At least I would not be alone.

Nagyon hálás lennék érte.

I'd be very grateful.

Szerintem képes lennék rá.

I think I can.

- Ha lenne egy álnevem, elégedett lennék.
- Ha lenne egy fedőnevem, elégedett lennék.

If I had a nickname, I would be content.

- Bolond lennék, ha nem mondanék neki igent.
- Hülye lennék nemet mondani neki.

I would be a fool not to tell him yes.

Enélkül ma valószínűleg boldogtalanabb lennék.

because I think I would be a much unhappier kid otherwise.

Igen, akkor is autisztikus lennék,

well, I'd still be autistic,

Ha madár lennék, hozzád repülnék.

Were I a bird, I would fly to you.

Szeretném, ha még fiatal lennék.

I wish I were young.

Ha gazdag lennék, kimehetnék külföldre.

If I were rich, I would go abroad.

Boldog lennék, ha tudnék segíteni.

I would be happy to be of help.

Boldog lennék, ha velünk lennél.

I'd be happy to have you along.

Bárcsak ne lennék ilyen elfoglalt!

I wish I wasn't always so busy.

Ha gazdag lennék, külföldre utaznék.

If I were rich, I would go abroad.

Ha gazdag lennék, elmennék külföldre.

- If I were rich, I would go abroad.
- If I were rich, I'd go abroad.

Bolond lennék, ha ezt tenném.

I'd be crazy to do that.

Ha fiatal lennék, elmennék külföldre.

- Were I young, I would go abroad.
- If I were young, I would go abroad.
- If I were young, I'd go abroad.

Ha gazdag lennék, mindenhová elutaznék.

If I were rich, I would go travelling everywhere.

Nélküled nem lennék itt ma.

I wouldn't be here today without you.

Inkább lennék szegény, mint gazdag.

I'd rather be poor than rich.

Ha nem lennék leégve, megvenném.

- I'd buy it if I weren't broke.
- If I weren't broke, I'd buy it.

Jó lenne, ha magasabb lennék.

I wish I were taller.

- Lehetnék boldogtalan, de nem lennék öngyilkos.
- Inkább boldogtalan lennék, de nem ölném meg magam.

I'd be unhappy, but I wouldn't kill myself.

Ha gazdag lennék, segítenék a szegényeknek.

Were I rich, I would help the poor.

Ha fiatalabb lennék, külföldre mennék tanulni.

If I were younger, I would go abroad to study.

Ha helyedben lennék, én nem tenném.

- If I were you, I wouldn't do it.
- If I were you, I would not do it.

Szívesen segítenék, de valószínűleg utadban lennék.

I'd like to help, but I think I'd just get in your way.

Bárcsak olyan fiatal lennék, mint te!

I wish I were as young as you.

Nem mondhatnám, hogy meg lennék lepve.

I can't say I'm surprised.

Ha a helyedben lennék, rögtön hazamennék.

- If I were you, I would go home at once.
- If I were you, I'd go home right away.

Ha a helyedben lennék, megkérdezném tőle.

- I would ask him if I were you.
- If I were you, I'd ask him.

Nem érzem úgy, hogy bűnös lennék.

- I do not feel guilty.
- I don't feel guilty.

Ha én lennék a főnök, kirúgnálak.

If I were the boss, I'd fire you.

Mit tennél, ha hűtlen lennék hozzád?

What would you do if I were untrue to you?

A helyedben nem lennék olyan optimista.

I wouldn't be so optimistic if I were in your position.

Hálás lennék, ha megtennéd azt értem.

I'd appreciate it if you did that for me.

Bár olyan gazdag lennék, mint Tom!

- I wish I were as rich as Tom.
- I wish I were as rich as Tom is.
- I wish that I were as rich as Tom.

Gyorsabban tudnék úszni, ha fiatalabb lennék.

- I could swim faster when I was young.
- I was able to swim faster when I was younger.

Hálás lennék, ha segítene tisztázni ezt.

I appreciate your help in clarifying this.

Ha a helyedben lennék, ugyanezt tenném.

If I were in your situation, I would do the same thing.

- Bár ott lennék!
- Bárcsak ott lehetnék!

- I wish I were there.
- I wish I was there.

- Idősebb vagyok önnél?
- Idősebb lennék önnél?

Am I older than you?

Képes lennék megcsinálni, de nem teszem.

I could do it, but I won't.

Nem mondanám, hogy irigy lennék rájuk.

- I can't say that I envy them.
- I can't say I envy them.

Hogy örökbefogadjak akkor is, ha várandós lennék.

where I would still adopt a child if I were pregnant.

Míg szívesen lennék az egyik olyan ember,

And while I would love to be one of these people

Ha a helyedben lennék, megpályáznám az ösztöndíjat.

If I were you, I would apply for the scholarship.

Boldogtalan lennék, de nem ölném meg magam.

I'd be unhappy, but I wouldn't kill myself.

A modern gyógyszerek nélkül már halott lennék.

If it wasn't for modern medicine, I'd be dead right now.

Tom úgy nézett rám, mintha őrült lennék.

Tom looked at me like I was crazy.

Boldogtalan lennék, de nem követnék el öngyilkosságot.

I'd be unhappy, but I wouldn't kill myself.

Ha a helyedben lennék, követném Tom tanácsát.

If I were you, I'd follow Tom's advice.

Ha gazdag lennék, nem kellene keményen dolgoznom.

If I were a rich man, I wouldn't have to work hard.

Inkább lennék egy madár, mint egy hal.

I'd rather be a bird than a fish.

Arról álmodoztam, hogy bár gyerek lennék megint.

I dreamed I was a child again.

Gondolod, itt lennék, ha találtam volna munkát?

Do you think I would be here if I had found a job?

- Bárcsak madár volnék!
- Jaj ha madár lennék!

I wish I was a bird.

- Ó! Ha gazdag lennék, vásárolnék magamnak egy házat Spanyolországban.
- Ó! Ha gazdag lennék, vennék magamnak egy házat Spanyolországban.

Ah! If I were rich, I'd buy myself a house in Spain.

- Ha többet güriztem volna fiatalkoromban, most sikeres lennék.
- Ha fiatalkoromban a munkámban többet fáradoztam volna, most sikeres lennék.

If I had worked hard in my youth, I would be successful now.

- Inkább lennék az ő kurvája, mint a te feleséged.
- Szívesebben lennék az ő szajhája, mint a te feleséged.

I'd rather be his whore than your wife.

Gyakran érzem magam úgy, mintha valami betolakodó lennék,

I often feel like an interloper,

Nem hiszem, hogy jó lennék az őszinte beszédben.

I don't think I'm qualified to speak my own mind.

Úgy kellett gondolkoznom, mintha... én is polip lennék.

And then you have to start thinking... like an octopus.

Ha keményebben dolgoztam volna fiatalkoromban, most sikeresebb lennék.

If I had worked hard in my youth, I would be successful now.

Ha jó egészségben lennék, tudnám folytatni a tanulmányaimat.

If I were in good health, I could pursue my studies.

Ha a helyedben lennék, ügyet se vetnék rá.

- Were I you, I would ignore it.
- If I were you, I'd ignore it.
- If I were you, I would ignore it.

Azt mondja, hogy én egy öreg asszony lennék?

They say that I'm an old woman.

Bárcsak én is olyan helyes lennék, mint ő.

I wish I were as handsome as he.