Translation of "Különösen" in English

0.008 sec.

Examples of using "Különösen" in a sentence and their english translations:

Különösen számomra.

especially for me.

Különösen a gyerekeknek!

especially kids.

Különösen a törvényhozásban –

particularly in the legislature --

A halászokat különösen

Fishermen are particularly interested in their adductor muscles,

Különösen az oktatásban.

especially in education.

És különösen agresszívek.

And they are particularly aggressive.

Utazni különösen szeret.

She likes traveling best of all.

Különösen ragaszkodott ehhez.

He particularly insisted on this.

Ez különösen zseniális.

- This is extremely ingenious.
- This is utterly ingenious.

- Boston nem tetszik nekem különösen.
- Boston nekem nem tetszik különösen.
- Nekem nem tetszik Boston különösen.

I don't like Boston that much.

Különösen élet-halál helyzetekben.

especially when it comes to life and death situations.

önszabotőröknek pedig különösen nehéz.

and for self-saboteurs, this is even harder.

Nekem különösen Paul tetszik.

Particularly pleased with Paul, actually, on there.

Különösen rákos néger nőknél.

particularly in black women with cancer.

Nem volt különösen forradalmi,

It didn't seem particularly revolutionary,

Különösen a vadállatok iránt.

Especially wild creatures.

A zenét különösen szereti.

She especially likes music.

Nem vagyok különösen elfoglalt.

I'm not very busy.

Szeretem Narát, különösen ősszel.

I love Nara, particularly in the fall.

Ma különösen meleg van.

It is especially hot today.

Ma nincs különösen meleg.

Today's not even very hot.

Nem találom különösen vonzónak.

I don't find her particularly attractive.

A szén különösen fontos.

Coal is especially important.

Ez különösen igaz Bostonra.

That's especially true in Boston.

Miért viselkedsz ilyen különösen?

Why do you act so strangely?

Különösen azokat a babákat vizsgálom,

I focus specifically on those babies

Különösen ezeken a prefrontális területeken.

specifically in these prefrontal regions.

Ez így van, eleinte különösen.

OK, well, this is true, especially in the beginning.

Különösen a félév vége felé.

especially during later parts of the semester.

Különösen, ha nem tudjuk szabályozni.

especially if we have little or no control over it.

Különösen a magas fűben. Félúton.

Especially in the long grass. Halfway there.

A mai éjszaka különösen mozgalmas.

And tonight is especially hectic.

Különösen, mikor kihirdetjük az ítéletet.

especially when you're sentencing them.

Nara tetszik nekem, különösen ősszel.

I love Nara, particularly in the fall.

Hiányzik neki, különösen esős napokon.

She misses him, especially on rainy days.

Tom nem különösen jó táncos.

Tom is not a very good dancer.

Szeretek zenét hallgatni, különösen dzsesszt.

I like listening to music, especially jazz.

Tomi nem volt különösen lelkes.

Tom wasn't very enthusiastic.

Tom ebben különösen jó volt.

Tom was especially good at that.

- Nem vesz különösen sok időt igénybe.
- Ez nem vesz különösen sok időt igénybe.

It doesn't take very long.

- Az étel ízlett nekünk, különösen a hal.
- Nekünk ízlett az étel, különösen a hal.

We liked the food, especially the fish.

Mitől válik e technika különösen veszélyessé?

What makes this technology in particular so dangerous?

1988 különösen rossz év lett volna?

Was 1988 a particularly bad year?

Különösen ezt a pontot akarom hangsúlyozni.

I want to emphasize this point in particular.

Bob különösen szereti a magyar babot.

Bob is specially fond of Hungarian beans.

Hűvösebb lesz, különösen reggelenként és éjszakánként.

It's getting cooler, particularly in the morning and at night.

A buszok a csúcsforgalomban különösen zsúfoltak.

The busses are especially crowded during rush hour.

Különösen, miután egy nagyobb csapattal voltam.

especially after being around large groups.

Különösen vigyázz, ha jeges úton mész.

Take particular care when walking on icy paths.

Szeretem az állatokat, különösen a macskákat.

I love animals especially cats.

Nem keresem különösen az emberek társaságát.

I'm not that sophisticated.

Különösen az ún. hosszú rövid távú memóriát.

Especially something which is called: "the long short-term memory".

Olyanokat kérdeztem, akik nagy valószínűséggel különösen szomorúak.

I asked people who were likely to be especially sad,

Különösen sok közép-amerikai őslakossal akad dolgom,

In particular, I'm meeting a lot of indigenous Central Americans

Ez különösen fontos katasztrófa utáni helyreállítás idején.

This is particularly important during times of disaster recovery.

Különösen a fiatalok és az ápolók iránt.

especially to junior staff and nurses.

- Nincs mit mondanom.
- Nincs különösen mit mondanom.

I have nothing particular to say.

Mari az állatok megszállottja, különösen a mókusoké.

Mary is obsessed with animals, and especially squirrels.

Különösen tetszett, ahogy a második dalt énekelted.

I especially liked the way you sang the second song.

Marinak különösen tetszettek Tom mókusokról szóló mondatai.

Mary especially liked Tom's sentences about squirrels.

Szeretem az ázsiai ételeket, különösen a tajföldit.

I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food.

Tom nem különösen jól tud hátrafelé beparkolni.

Tom isn't very good at parallel parking.

Különösen nehéz az olyan embereknek, mint én.

It is especially difficult for people like me.

Különösen, ha az állatok érzelmeit komolyan vesszük.

especially if we take the emotions of animals seriously.

Úgy is szerezhetünk erős szövetségeseket, különösen felsőbb körökben,

Another way we can earn strong allies, especially in high places,

Különösen a teheneket, mert ők félénkek, de kíváncsiak,

The cows in particular because they were shy but curious,

Különösen a mély fázis romlása, amiről már beszéltem.

especially that deep quality of sleep that I was just discussing.

Te nem vagy egy különösen jó hazudozó, Tom.

You're not a very good liar, Tom.

Ne bízz meg senkiben - különösen ne a nőkben!

Don't trust anyone, especially not women.

A beszélgetés vége felé mondott pár különösen értékes dolgot.

my father said a number of precious things.

Különösen, mert az esemény mottója: "Magasra, magasabbra, még magasabbra" –,

especially under the slogan "High, Higher, Highest,"

Sokan hiszik, hogy a finn egy különösen nehéz nyelv.

Many think that Finnish is a really difficult language.

Különösen figyelned kell arra, hogy mit eszel és iszol.

You have to pay special attention to what you eat and drink.

A szellemi torna különösen fontos a fiatal gyermekek számára.

Mental exercise is particularly important for young children.

- Mindig kedves dolgokat mond róla, különösen akkor, ha a közelben van.
- Mindig kellemes dolgokat mond róla, különösen akkor, ha közel van.

She always says nice things about him, especially when he's around.

és ne feledjük, ennek egy különösen szomorú csoportnak kellene lennie.

and remember, this was supposed to be an especially sad group, right?

Különösen, ha vannak tulajdonságok, amelyek nem segítik a vezetővé válást.

especially when they don't usually make people leaders.

Ne bízz a pasikban - különösen azokban ne, akiket Tomnak hívnak!

Don't trust guys, especially not those whose name is Tom.

A legkeményebb a hónap vége volt... Különösen az utolsó harminc nap...

The hardest was the end of the month...Especially the last thirty days...

A Yelpet, az Angie's Listet, a Binget és különösen a Google Térképet,

like Yelp, and Angie's List, and Bing, and especially Google Maps,

- Tetszett az étel, kifejezetten a hal.
- Ízlett nekünk az étel, különösen a hal.

We liked the food, especially the fish.

- A különösen fertőző vírus a vérrel és nyállal terjedt.
- Az agresszív vírus testnedveken útján fertőzött.

The highly contagious virus was spread through blood and saliva.

Én azt mondanám, hogy egy háromezer szavas szókincs különösen jó alap és kétségkívül jó kiindulási pont.

I'd say a vocabulary of three thousand is particularly solid and certainly a good starting point.

Csak azért, mert létezik egy szó, még nem kell használnod, különösen ha nem olyan, amit általában mondasz.

Just because a word exists doesn't mean you have to use it, especially if it's not something you'd normally say.

Sok fiatal, akinek piercingje van, egész életében kitart a párja mellett, különösen ha az egyik orrkarikája beakad a másik fogszabályozójába.

Many young people with piercings stay together their whole lives, especially if one gets their nose ring stuck in the other's braces.

- A német nyelv iránti érdeklődés mindenekelőtt Kínában, Indiában és Brazíliában növekszik.
- Nő az érdeklődés a német nyelv iránt, különösen Kínában, Indiában és Brazíliában.

Interest in German is growing, particularly in China, India and Brazil.

Még most is, sok évvel a hidegháború után, sok még a neheztelés az oroszok és a németek között, különösen azokon a területeken, amelyeket valamikor a Szovjetunió foglalt el.

- Even now, many years after the Cold War, there is still much rancor between the Russians and the Germans, especially in areas once occupied by the Soviet Union.
- Even now, many years after the Cold War, there is still much bitterness between Germans and Russians, especially in areas which were occupied by the Soviet Union.

- Tudja valaki, mi okozta ezt a kórságot? - A párizsi egyetem tudósai hiszik, hogy ez a vész a Jupiter, a Szaturnusz és a Mars egy különösen kedvezőtlen együttállásának tudható be.

"Does anyone know what has caused this plague?" "The scholars of the University of Paris believe that the source of this evil is an especially unfavorable constellation of Jupiter, Saturn, and Mars."

- A portugál nyelvben az Ön helyett az úr illetve a hölgy megszólításra váltunk át, ha különösen udvariasak akarunk lenni.
- Ha a portugál nyelvben tegezésről magázásra akarunk átváltani, akkor a você megszólítás helyett egyszerűen az o senhor vagy a senhora megszólítást alkalmazzuk.
- A portugál nyelvben úgy magázódunk, hogy a te vagy ön helyett az úr vagy a hölgy formára váltunk át a megszólításban.

- In Portuguese, simply change "você" for "o senhor" or "a senhora" to turn a phrase formal.
- In Portuguese, we just swap out "you" with "the gentleman" or "the lady" to make a formal sentence.