Translation of "Kérni" in English

0.013 sec.

Examples of using "Kérni" in a sentence and their english translations:

Szeretnék bocsánatot kérni.

- I want to apologize.
- I wanna apologize.

Szeretnék áthelyezést kérni.

I'd like to request a transfer.

Szeretnék időpontot kérni.

I'd like to make an appointment to see the doctor.

Bocsánatot fogok kérni.

I'll apologize.

Késő bocsánatot kérni.

It's too late for apologies.

Tolmácsot szeretnék kérni.

I would like to ask for a translator.

Segítséget fogok kérni.

I'll get some help.

A számlát szeretném kérni.

- May I have the check, please?
- Bring the bill, please.
- Please bring the bill.

Ma elmegyek vízumot kérni.

- I am going to apply for a visa today.
- I'm going to apply for a visa today.

Ne habozz tanácsot kérni.

Don't hesitate to ask for advice.

Akarok valamit kérni tőled.

I need to ask you a favor.

Szerettem volna bocsánatot kérni.

I wanted to apologize.

Ezt túl sok kérni.

- That's a lot to ask.
- It's a lot to ask.

Nem kell bocsánatot kérni.

There's no need to apologize.

Tom bocsánatot fog kérni.

Tom will apologize.

Elfelejtettem Tom tanácsát kérni.

I forgot to ask Tom for his advice.

Ne félj segítséget kérni.

Don't be afraid to ask for help.

Nem szándékozom bocsánatot kérni.

I have no intention of apologizing.

A bocsánatodat szeretném kérni.

I want to ask you for forgiveness.

És szeretném a segítségeteket kérni,

And now I would like to ask you to formally help us,

Magától nem fog bocsánatot kérni.

He wouldn't lower himself to apologize.

Tom nem szeret segítséget kérni.

- Tom doesn't like asking for help.
- Tom doesn't like to ask for help.

Semmi értelme tőlem kérni pénzt.

It's no use asking me for money.

Egy szívességet szeretnék kérni tőled.

I would like to ask you a favor.

Tom nem fog segítséget kérni.

Tom won't ask for help.

Egy munkás jött fizetésemelést kérni.

The workers came to ask about their pay raises.

Meg szeretnélek kérni egy szívességre.

I have a favor to ask of you.

Szeretném mindenkinek a figyelmét kérni.

Could I have everyone's attention, please?

Szeretnék kérni tőled egy szívességet.

I would like to ask a favour of you.

Meg tudom kérni, hogy segítsen.

I can ask her to help.

Butaság volt tőle kérni segítséget.

It was foolish of her to ask him for help.

Meg fogom Tamást kérni rá.

I'm going to ask Tom to do that.

Tom nem félt segítséget kérni.

Tom wasn't afraid to ask for help.

Nem akartam Tomtól segítséget kérni.

I didn't want to ask Tom for help.

Volt lehetőséged bocsánatot kérni Tomtól?

Did you get a chance to apologize to Tom?

A vécékulcsokat el kell kérni.

Toilet keys are available on demand.

és képesek vagyunk kérni a másiktól.

and ask for what we need from somebody else.

Kölcsön tudom kérni úgy két hétre?

- Can I borrow one for about two weeks?
- Can I borrow it for about two weeks?

Nincs semmi értelme tőlem pénzt kérni.

There's no point in asking me for money.

Tom nem akar Marytől tanácsot kérni.

Tom doesn't want to take advice from Mary.

Szeretnék tőled egy nagy szívességet kérni.

I want to ask you a big favor.

Meg tudnád kérni, hogy hívjon fel?

Could you ask her to call me?

Szeretnék a fiam nevében elnézést kérni.

I'd like to apologise on behalf of my son.

Miért nem tudsz bocsánatot kérni tőle?

Why can't you apologize to him?

Miért nem tudsz tőle bocsánatot kérni?

- Why can't you ask her for forgiveness?
- Why can't you ask them for forgiveness?

Meg kellene kérni Tomot, hogy távozzon.

Tom should be asked to leave.

Bocsánatot akarok kérni azért, ami tegnap történt.

I wanted to apologize for what happened yesterday.

Tom kölcsön akarja kérni a kocsimat holnap.

Tom wants to borrow my car tomorrow.

Meg tudnád kérni Tomot, hogy jöjjön ide?

Could you ask Tom to come here?

Meg fogom kérni Tomot, hogy ne tegye.

I'm going to ask Tom not to do that.

Kérni pedig oly egyszerű, mint használni a kifejezést:

And the ask is oftentimes as simple as using the phrase

Már csak egyet szeretnék tőled kérni: Tünj el!

I have just one more thing to ask of you - get lost.

Bármilyen nehézség esetén, ne habozz segítséget kérni tőlem.

If you have any difficulty, ask me for help.

- Visszakérte a pénzt.
- Vissza akarta kérni a pénzt.

He wanted the money back.

Taró kénytelen volt megalázó módon bocsánatot kérni, s lemondani.

Taro had to eat dirt and resigned.

Úgy hiszem ön az akinek bocsánatot kellene kérni tőle.

I think it's you who should apologize to her.

Tamásnak rengeteg lehetősége volt bocsánatot kérni, de mégsem tette.

Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.

- Szeretném önt egy szívességre megkérni.
- Szeretnék egy szívességet kérni öntől.

- I'd like to ask a favor of you.
- I want to ask a favor of you.
- I'd like to ask you a favor.

Tom figyelmeztette Marit, hogy Jani esetleg pénzt akar kérni tőle kölcsön.

Tom warned Mary that John would try to borrow money from her.

- Egy szívességet szeretnék kérni tőled.
- Szeretném önt megkérni egy szívességre.
- Szeretnélek megkérni egy szívességre.

I would like to ask you a favor.

- Meg tudnád kérni Tomit, hogy maradjon csöndbe?
- Kérlek, kérd meg Tomit, hogy csendben legyen.

Could you please tell Tom to be quiet?

- Szeretném az engedélyét kérni, hogy randizhassak a lányával.
- Szeretném, ha megengedné, hogy randevúzzak a lányával.

I'd like to ask your permission to date your daughter.