Translation of "Tőled" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Tőled" in a sentence and their japanese translations:

- Kérdezhetek tőled valamit?
- Kérdezhetek valamit tőled?
- Kérdezhetek tőled?

- 質問をしてもいいですか。
- 質問してもいいですか。
- 質問していい?
- あなたに質問してもいい。
- あなたに1つ質問しても、よろしいですか。
- 1つ質問してもいいですか。
- 質問してもよろしいでしょうか。

Féltek tőled.

彼らはあなたを怖がっていた。

Tőled függünk.

- 私達はあなたを頼りにしています。
- あなたのこと頼りにしていますよ。
- お前が頼りなんだ。
- 頼りにしてるよ。

Tőled függök.

頼んだぞ。

Megriadtak tőled.

彼らはあなたを怖がっていた。

- Kérhetnék tőled egy szívességet?
- Szabad kérnem tőled valamit?

- 一つ願いを聞いて頂けませんか。
- 一つお願いを聞いてくれませんか。
- 一つお願いしてもいいですか。
- ひとつお願いしたいのですが。
- お願い事があるのですか。
- お願いを聞いていただけないか。
- お願いがありますが、聞いていただけますか。
- あなたにひとつお願いしたいのですが。

Kérdezhetek valamit tőled?

質問してもかまいませんか。

Csakis tőled függ.

- それはまったくあなた次第です。
- それは完全にあなた次第です。

Sokat tanultam tőled.

あなたからさまざまなことを学びました。

Milyen kedves tőled!

ご親切に。

Kérdezhetek tőled valamit?

あなたに質問をしてもいいですか。

Együttműködést várnak el tőled.

彼らは君に協力を期待している。

Szeretnék kérdezni tőled valamit.

お尋ねしたいことがあります。

Igazán rendes tőled, hogy hazaviszel.

- 私を家まで車で送ってくれるなんてあなたは親切ですね。
- 家まで送っていただいてありがとうございます。

Nagyon örülök, hogy ezt hallom tőled.

そう言ってくれて嬉しいよ。

Merész dolog volt tőled ilyet mondani.

そんな事を言う君は大胆だ。

Nagyon kedves tőled, hogy eljöttél megnézni.

私に会いに来てくれてありがとう。

Szeretnék tőled egy nagy szívességet kérni.

折り入って頼みたいことがある。

Csak egy dolgot akarok megkérdezni tőled.

私は一つおねがいがある。

- Ez tőled függ.
- Ez rajtad múlik.

あなた次第です。

- Kérdezhetek tőled valamit?
- Kérdezhetek valamit tőled?
- Meg szabad öntől kérdeznem valamit?
- Feltehetek önnek egy kérdést?

- 質問をしてもいいですか。
- 質問してもいいですか。
- 質問していい?
- ちょっと聞いてもいい?
- あなたに質問してもいい。
- あなたに質問をしてもいいですか。

- Nagyon kedves volt tőled, hogy adtál egy esernyőt.
- Nagyon kedves volt tőled, hogy adtál nekem egy esernyőt.
- Nagyon kedves volt tőled, hogy kölcsönadtál egy esernyőt.
- Nagyon kedves volt tőled, hogy kölcsönadtál nekem egy esernyőt.

傘を貸してくださってたいへん有り難うございました。

Ma már semmit sem fogok kérdezni tőled.

今日はもう聞かないよ。

A kocsival, melyet tőled kölcsönöztem, problémák vannak.

お借りした車の調子が悪いのですが。

Már csak egyet szeretnék tőled kérni: Tünj el!

もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。

Ostobaság volt tőled, hogy pénzt adtál neki kölcsön.

彼に金を貸すとは君もばかだね。

- Ez tőled függ.
- Ez rajtad múlik.
- Rajtad áll.

あなた次第です。

Tőled kérdezem, miért késik mindig János az iskolából.

ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう?

- Nagyon kedves Öntől.
- Nagyon kedves tőled.
- Nagyon kedves tőletek.

- どうもご親切さま。
- それはご親切にどうも。

Igazán kedves tőled, hogy nem felejtetted el a születésnapomat!

私の誕生日を覚えているなんて、あなたって本当にすてきだわ。

- Szabad kérnem tőled egy apró szívességet? - Az attól függ.

「ちょっと面倒なこと頼んでもいい?」「内容による」

Nagyon kedves volt tőled, hogy segítettél a házi feladatomban.

宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。

Tartanak tőled az emberek, bár igazából nagyon kedves vagy.

怖そうだけど。でも、とっても優しい人ね!

Mily bátor dolog tőled, hogy egyedül akarsz bemenni az őserdőbe!

一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。

"Menj már odébb, állj el onnan, nem látjuk tőled a képernyőt!"

「こっちに動かして こっちに向けて そっちに動かして 画面が映らないよ」

A legfontosabb az, hogy a tőled telhető legjobbat teszed-e, vagy sem.

全力を尽くすか否かだ。

Ó, Tom! Ez nagyszerű időzítés. Van valami, amit meg akartam kérdezni tőled.

あ、トム! ちょうどよかった。ちょっと聞きたいことがあるんだけど。

- Tomi, te meg mit csinálsz itt? - Ezt én is kérdezhetném tőled, Mari!

「トム? こんなとこで何してんの?」「メアリーこそなんでここに?」

- Szabad feltennem neked egy kérdést?
- Szabad neked egy kérdést feltennem?
- Kérdezhetek valamit tőled?

あなたに質問をしてもいいですか。

Mindenesetre, hogy rátérjünk arra, amit kérdezni akartam tőled...az összejövetelről van szó. Szabad vagy pénteken?

早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。