Translation of "Tőled" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Tőled" in a sentence and their spanish translations:

- Kérdezhetek tőled valamit?
- Kérdezhetek valamit tőled?
- Kérdezhetek tőled?

- ¿Le puedo hacer una pregunta?
- ¿Puedo haceros una pregunta?
- ¿Te puedo preguntar algo?
- ¿Te puedo hacer una pregunta?

Tőled függünk.

- Dependemos de ti.
- Dependemos de usted.

Tőled függök.

Yo dependo de ti.

Undorodom tőled.

- Me das asco.
- Me dais asco.

Féltek tőled.

Ellos te temían.

Megvehetem tőled?

¿Puedo comprarle eso?

Megbolondulok tőled.

Estoy loco por ti.

Félek tőled.

Tengo miedo de ti.

- Ezt tőled tanultam.
- Ezt tőled tanultam el.

Yo aprendí eso de ti.

- Kérhetnék tőled egy szívességet?
- Szabad kérnem tőled valamit?

- ¿Puedo pedirte un favor?
- ¿Puedo pediros un favor?

Kérdezhetek valamit tőled?

¿Puedo hacerte una pregunta?

Mit kérdezett tőled?

- ¿Qué te preguntó?
- ¿Qué te ha preguntado?

Ezt tőled tanultam.

Yo aprendí eso de ti.

Sokat tanultam tőled.

Aprendí mucho de ti.

Nem ezt vártam tőled!

¡No me esperaba eso de ti!

Semmit nem akarok tőled.

No quiero nada de vos.

Szeretnék valamit kérdezni tőled.

Quiero preguntarte algo.

Akarok valamit kérni tőled.

Tengo que pedirte un favor.

Jobbat vártam volna tőled.

Esperaba más de vos.

Szabad kérdezni tőled valamit?

- ¿Le puedo hacer una pregunta?
- ¿Puedo haceros una pregunta?
- ¿Puedo hacerle una pregunta?
- ¿Puedo hacerles una pregunta?
- ¿Puedo hacerte una pregunta?
- ¿Te puedo preguntar algo?

Semmit nem akarunk tőled.

No queremos nada de ti.

Semmit sem várok tőled.

No espero nada de ti.

Kérdeznem kell tőled valamit.

- Tengo algo que preguntarte.
- Necesito preguntarte algo.

Nem fogadhatunk el tőled többet!

No podemos seguir pidiéndote cosas."

Hogy én mennyire undorodom tőled!

Que asco me das.

- Tőled tanultam.
- Tőletek tanultam ezt.

Yo lo aprendí de ti.

Akkor majd elveszem tőled erővel.

Entonces tenré que quitártelo por la fuerza.

- Úgy hiszem, ez tőled van.
- Azt hiszem, ez tőled való.
- Szerintem ez a tiéd.

- Creo que esto te pertenece.
- Creo que esto les pertenece.

Tegyél meg mindent, ami tőled telik!

¡Haz lo mejor que puedas!

Azt gondolom, hogy Tomi fél tőled.

Creo que Tom te tiene miedo.

Őrültség volt tőled, elfogadni az ajánlatát.

Fue tonto de tu parte aceptar su oferta.

Szeretnék tőled egy nagy szívességet kérni.

Quiero pedirte un gran favor.

Ez az, amit kérdezni akartam tőled.

Esto es lo que quería preguntarte.

Már nem utállak, csak undorodom tőled.

Ya no te odio, ahora sólo me das asco.

Csak egy kis türelmet kértem tőled.

Solo te pedí un poco de paciencia.

- Ez tőled függ.
- Ez rajtad múlik.

- Eso depende de ti.
- Es tu decisión.

- Kérdezhetek tőled valamit?
- Kérdezhetek valamit tőled?
- Meg szabad öntől kérdeznem valamit?
- Feltehetek önnek egy kérdést?

- ¿Puedo hacerte una pregunta?
- ¿Te puedo preguntar algo?
- ¿Puedo preguntarte una cosa?
- ¿Puedo pedirte ayuda con una cosa?

Ma már semmit sem fogok kérdezni tőled.

No te preguntaré más por hoy.

Már csak egyet szeretnék tőled kérni: Tünj el!

Tengo que pedirte una cosa más: piérdete.

Nagyon kedves tőled, hogy ilyen szép ajándékot küldtél.

Es muy lindo de tu parte que me mandes un obsequio tan lindo.

- Ez tőled függ.
- Ez rajtad múlik.
- Rajtad áll.

Es tu decisión.

Már csak egy dolgot kérek tőled: húzz el!

Tengo que pedirte una cosa más: piérdete.

Fájó szívvel kell tőled egy időre búcsút vennem.

- Con dolor en el corazón debo despedirme de ti por un tiempo.
- Con el dolor de mi corazón debo despedirme de ti por un tiempo.

Szeretnék tőled egy választ kapni, olyan hamar, ahogy lehet.

Quiero que me respondas lo antes posible.

Nagyon kedves volt tőled, hogy segítettél a házi feladatomban.

Fue muy amable de tu parte ayudarme con mi tarea.

Nagyon kedves tőled, hogy segítesz nekem megcsinálni a házi feladatokat.

Es muy amable de tu parte ayudarme con mi tarea.

"Menj már odébb, állj el onnan, nem látjuk tőled a képernyőt!"

"¡Muévela un poco para allá, para acá, un poco más. No se ve nada!".

- Mennyit kértek el tőled?
- Mennyit fizettettek ki veled?
- Mennyit számítottak fel neked?

¿Cuánto te debitaron?

- Szabad feltennem neked egy kérdést?
- Szabad neked egy kérdést feltennem?
- Kérdezhetek valamit tőled?

¿Te puedo hacer una pregunta?

Mindenesetre, hogy rátérjünk arra, amit kérdezni akartam tőled...az összejövetelről van szó. Szabad vagy pénteken?

Bueno, yendo a lo que quería preguntarte...es acerca de la fiesta. ¿Estás libre el viernes?

- Szeretnék tőled kérdezni valamit.
- Egy kérdést szeretnék neked szegezni.
- Egy kérdést akarok neked feltenni.
- Szeretnélek téged egy kérdés elé állítani.
- Szeretnélek megkérdezni valamiről.

Quiero preguntarte algo.