Translation of "Kérdés" in English

0.012 sec.

Examples of using "Kérdés" in a sentence and their english translations:

- Furcsa kérdés.
- Szokatlan kérdés.
- Ez furcsa kérdés.

- That's a strange question.
- It's a weird question.
- That's a weird question.

- Van kérdés?
- Bármi kérdés?

Any questions?

- Semmi kérdés?
- Nincsen kérdés?

No questions?

- Nagyon nehéz kérdés.
- Fogós kérdés.

It's a very difficult issue.

- Ez jó kérdés.
- Jó kérdés.

Good question.

- Micsoda kérdés!
- Ez aztán a kérdés!
- Ez ám a kérdés!

What a question!

Kitűnő kérdés,

This is an excellent question.

Nem kérdés.

no question.

Négy kérdés.

Four questions.

Egyszerű kérdés,

It's a simple question,

Jó kérdés!

Good question!

Hülye kérdés.

That's a stupid question.

Micsoda kérdés!

What a question!

A kérdés,

Now -

Fogós kérdés!

Good question!

Remek kérdés!

Great question!

Nincsen kérdés?

No questions?

Jó kérdés.

- Good question!
- Good question.

Van kérdés?

Do you have any questions?

Nehéz kérdés.

It's a difficult issue.

- Ez jó kérdés.
- Ez egy jó kérdés.

It's a good question.

- Ez egy összetett kérdés.
- Ez egy bonyolult kérdés.

This is a complex question.

Ez nagy kérdés.

And that's the big question.

Következő a kérdés:

The question is this ...

Elhangzik a kérdés:

it will ask us,

Az új kérdés:

The new question is,

Nagyon kényes kérdés.

It's a very delicate question.

Ez furcsa kérdés.

That's a strange question.

A kérdés egyszerű.

The question is simple.

Buta kérdés nincs.

There are no stupid questions.

Íme a kérdés.

- The question is this.
- Here's the thing.

Ez jó kérdés.

- That's a good question.
- It's a good question.
- This is a good question.
- That's a good question to ask.

Sok kérdés lesz.

There are going to be a lot of questions.

Meglepett a kérdés.

I was surprised by the question.

Mi a kérdés?

What's the question?

Van valamiféle kérdés?

Are there any questions?

Nagyon bonyolult kérdés.

It's a very difficult question.

Hány kérdés van?

How many questions are there?

Kérdés kérdést követett.

The question was followed by another question.

Ez erkölcsi kérdés.

- It is a moral question.
- It's a moral question.

Könnyű kérdés volt.

It was an easy question to answer.

Ez érzékeny kérdés.

That's a delicate question.

Nagyon nehéz kérdés.

- It's a very difficult issue.
- It is a very hard problem.

- Ez hülye kérdés.
- Ez egy hülye kerdés.
- Hülye kérdés!

- That's a stupid question.
- This is a stupid question.

- Ez egy nagyon udvariatlan kérdés.
- Ez egy nagyon pimasz kérdés.
- Ez egy nagyon szemtelen kérdés.

That's a very rude question.

- Ez egy nagyon faragatlan kérdés volt.
- Ez egy nagyon udvariatlan kérdés.
- Ez egy nagyon szemtelen kérdés.

That's a very rude question.

Az a kérdés: miért?

And so, the question is: why?

Viszont szerintem a kérdés,

However, I think that the question

A kérdés erre változik:

And so the question then becomes,

CA: Kérdés Genesis Betől.

CA: We have a question here from Genesis Be.

Végül íme, pár kérdés:

So I'll leave you with some questions.

Célja egyetlen kérdés megválaszolása:

With the goal of answering one question:

A kérdés a következő:

the next question is:

Ez egy alapvető kérdés.

This is a fundamental question.

Ez meg milyen kérdés?

What kind of question is that?

Mi volt a kérdés?

What was the question?

Ez egy érdekes kérdés.

That's an interesting question.

Ez egy hülye kérdés.

That's a dumb question.

Ez buta kérdés volt.

It was a silly question.

Ez egy trükkös kérdés?

Is this a trick question?

Ez egy beugratós kérdés?

- Is this a trick question?
- Is that a trick question?

Nem ez a kérdés.

That's not the issue.

Ez egy ostoba kérdés!

That's a stupid question.

Ez már eldöntött kérdés.

It's already decided.

Ez élet-halál kérdés.

This is a question of life or death.

Ez egy különös kérdés.

That's a weird question.

Ez egy összetett kérdés.

It's a complex issue.

Ez egy egyszerű kérdés.

It's a simple question.

Ez egy nehéz kérdés.

- This is a difficult question.
- This is a hard question.
- That's a tough question.

A kérdés az, mihez.

The question is what for.

Ez a legnehezebb kérdés.

This is the hardest question.

Nem volt több kérdés.

There were no more questions.

Ez roppant nehéz kérdés.

- That's a very difficult question.
- It's a very difficult question.
- That's a very complicated question.
- This is a very difficult question.

Van még további kérdés?

Do you have any further questions?

Ez egy buta kérdés.

That's a stupid question!

Ez a legfőbb kérdés.

That's the major question.

Ez költői kérdés volt.

That was a rhetorical question.

Nagyon jó a kérdés!

You've asked a very good question.

Ez kérdés vagy kijelentés?

Is that a question or a statement?

- Az a kérdés, hogy miért.
- A kérdés az az, hogy miért.

The question is why.

- Az a kérdés, hogy mennyi.
- Már csak az a kérdés, mennyi.

The question is how much.

- Ez az első kérdés a tiéd lesz.
- Az első kérdés neked szól.

This first question is for you.

Eredményeink alapján felmerülhet a kérdés:

So, given these findings you may be wondering:

LU: Hát nem jó kérdés?

LU: Well, isn't that a good question?

Hogy a kérdés így fölmerült,

The reason all of this came up

Így felmerült bennem a kérdés:

So this made me wonder:

Szóval a kérdés: hogyan csináljuk?

So the question is, how do we do it?

WPR: Újabb kérdés a közönségtől,

WPR: We have another question here from the audience.

Egy másik is, egy kérdés,

a thought, a question, kept popping into my mind

A kérdés az, hogy miért.

The question is why.

Ami 10 kérdés-feleletből állt,

of 10 question-and-answer exchanges

A következő kérdés a miért.

Next question is why.