Translation of "Amíg" in English

0.013 sec.

Examples of using "Amíg" in a sentence and their english translations:

- Egyél, amíg meleg.
- Edd, amíg meleg.

Eat while it's warm.

- Várok, amíg megjön.
- Itt fogok várni, amíg megjön.

I'll wait here until she comes.

- Igyál egyet, amíg várakozol.
- Igyál valamit, amíg vársz.

Have a drink while you're waiting.

- Tűnj el, amíg tudsz.
- Oldj kereket, amíg tudsz.

Get out while you can.

Amíg kapcsolatban éltek.

while you were in a relationship.

Amíg papnak tanultam.

and training to be a priest.

Várjunk, amíg felkel!

Let's wait until he wakes up.

Hallgass, amíg eszünk.

- Be quiet while we are eating.
- Be quiet while we're eating.

Amíg lélegzem, remélek.

- While I breathe, I hope.
- As long as I breathe, I hope.

Amíg élünk, remélünk.

Hope while you live.

Amíg élek, remélek.

While I breathe, I hope.

Dolgozom, amíg élek.

I'll work as long as I live.

- Kérlek, várj, amíg visszajövök!
- Kérlek, várd meg, amíg visszajövök!

Please wait until I come back.

- Itt fogok várni, amíg megjön.
- Itt várok, amíg megérkezik.

- I wait here until she comes.
- I'll wait here until she comes.

- Tedd, amíg meg tudod tenni.
- Tedd, amíg még tudod.

- Do it while you can.
- Do it while you still can.

- Ne beszélj hozzám, amíg dolgozom!
- Ne szólj hozzám, amíg dolgozom!

Don't talk to me while I'm working.

- Hívott valaki, amíg távol voltam?
- Hívott valaki, amíg nem voltam?

Did anyone call me while I was out?

- Itt várj rá, amíg visszatér.
- Várd meg itt, amíg visszajön.

Wait here until he comes back.

Amíg az agyukat vizsgáljuk.

when we study their brains.

Amíg még lehetett volna.

while there still was time to act.

Amíg be nem esteledik.

until night.

Amíg meg nem ismertek.

until the police memorized our faces.

Várj itt, amíg visszajövök.

- Wait here till I come back.
- Wait here until I come back.

Várjunk itt, amíg visszajön.

- Let's wait here till he comes back.
- Let's wait here until he comes back.

Támogatlak, amíg csak élek.

I'll help you as long as I live.

Itt maradok, amíg visszajössz.

I'll stay here until you return.

Kérlek, várj, amíg visszajövök!

Please wait until I come back.

Maradjon, amíg csak akar.

Stay as long as you want to.

Menj el, amíg tudsz.

Leave while you can.

Amíg csak élek, támogatlak.

I'll support you as long as I live.

Várj, amíg tízig számolok.

Wait till I count to ten.

Várjon itt, amíg visszajön.

Wait here till he comes back.

Sokáig tart amíg odaérünk?

Will it take long until we get there?

Maradj csöndbe, amíg eszünk.

Be quiet while we're eating.

Ostorozzátok addig, amíg beismeri!

Whip him until he confesses.

Maradj itt, amíg visszatérek.

Stay here until I get back.

Fölösleges megvárni, amíg ideér.

It is no good waiting for him to come.

Szép volt, amíg tartott.

It was nice while it lasted.

Idd meg, amíg meleg.

Drink it while it's hot.

- Várd ki a sorodat!
- Várj, amíg te jössz!
- Várj, amíg te következel!
- Várj, amíg te leszel soron!

Wait for your turn.

- Voltak vevők, amíg nem voltam?
- Voltak vásárlók, amíg én el voltam?

Were there any customers while I was gone?

- Senki nem hívott, amíg kint voltam?
- Senki nem hívott, amíg elvoltam?

Did anyone call me while I was out?

Amíg teljesen ki nem ürült.

until it was empty.

Amíg valaki rá nem kérdez.

unless somebody asks us.

Amíg ezek ki nem derülnek,

And until that day comes to light,

Amíg nem tudjuk mit keresünk.

unless we know what we're looking for.

Amíg megtaláljuk a nekünk tetszőt.

until you find one that you like.

De addig kanyarog, amíg hajlítjuk.

but it bends so long as we bend it.

Csak addig, amíg nálam van.

just for as long as I have.

Amíg aztán többé már nem:

until it didn't,

Amíg híján vannak bármi életcélnak,

so long as they lack any purpose in life

Amíg az ár fordulását várják,

As they wait for the tide to turn,

Amíg élek, nem felejtelek el.

I'll never forget you as long as I live.

Folytassa addig, amíg nem sikerül.

You should keep on until you succeed.

Várj amíg eláll az eső!

Wait till the rain stops.

Amíg Londonban volt, angolt tanult.

While in London, she studied English.

Rámbízhatod a kutyát, amíg elvagy.

I'll take care of the dog while you are out.

Itt várok, amíg nem jön.

I will wait here till he comes.

Amíg van élet, van remény.

- While there is life, there is hope.
- As long as there is life, there is hope.
- While there's life, there's hope.
- As long as there's life, there's hope.

Ne mozogj, amíg nem mondom.

Don't move unless I tell you.

Élvezd az ifjúságod, amíg tart!

Enjoy your youth while it lasts.

Maradj bent, amíg megadom jelet.

Stay inside until I give the word.

Gyalogoltam, amíg a lábam bírta.

- I walked till my legs got stiff.
- I walked until my legs felt tired.

Várj, amíg befejezem az evést!

Wait until I finish eating.

Várjunk, amíg eláll az eső!

Let's wait for the rain to end!

Tedd, amíg meg tudod tenni!

Do it while you can.

De ugye megvárhatjuk, amíg hazajön?

We can wait till he comes home, can't we?

Tom megvárta, amíg Mary lefekszik.

Tom waited for Mary to go to bed.

Amíg csendben vagy, itt maradhatsz.

As long as you keep quiet, you can stay here.

Érezd jól magad, amíg tudod.

Have fun while you can.

Élvezd az életet, amíg tudod.

Enjoy life while you may.

Várj, amíg megmelegszik a leves!

Wait till the soup warms.

Várj, amíg vissza nem jövök.

Please wait until I come back.

Amíg az ember él, remél.

Man hopes as long as he lives.

Ne lőj, amíg nem utasítalak!

- Don't shoot until I tell you to.
- Don't shoot till I tell you to.

Ne lőj, amíg nem mondom!

- Don't shoot until I tell you to.
- Don't shoot till I tell you to.

Várnunk kellene, amíg Tom megjön.

We should wait until Tom comes.

- Addig üsd a vasat, amíg meleg.
- Addig kell ütnöd a vasat, amíg meleg.

You must strike while the iron is hot.

- Amíg szolgálatban vagy, jobb, ha nem dohányzol.
- Jobb, ha nem dohányzol, amíg szolgálatban vagy.

You'd better not smoke while on duty.

Lényegtelen, mi az; amíg fontos számunkra,

Doesn't matter what it is as long as it's meaningful for you,

Amíg én is ugyanazt gondolom magamról.

while I believed what the system believed about me.

Amíg ő is betartja a törvényeket.

as long as you abide by the laws.

Amíg nem zárjuk el a csapot.

if we don't turn off the tap first.

Várnia kell, amíg leszáll a sötétség.

She must wait for the cover of darkness.

A fecskék köröznek, amíg bátorságuk engedi.

The swifts circle for as long as they dare.

Amíg fiatal vagy, sokat kellene olvasnod.

- While you're young, you should read a lot.
- You should read a lot of books while you're young.
- One should read many books when one is young.
- You should read many books when you are young.

Amíg növésben vagy, nem szabad dohányoznod.

You must not smoke till you grow up.

Boldogan éltek, amíg meg nem haltak.

They lived happily ever afterward.

Addig üsd a vasat, amíg meleg!

Make hay while the sun shines.

Addig vitatkoztam vele, amíg egyetértésre jutottunk.

I argued him into consent.

Addig üsd a vasat, amíg meleg.

You must strike while the iron is hot.

Itt fogok ülni, amíg ő énekel.

I will sit here until he sings.

Kirabolták a házam, amíg távol voltam.

My house was robbed while I was away.

Addig kellene megenned, amíg még meleg.

You should eat this while it's still warm.

Nem jött, amíg fel nem hívtam.

It was not until I called that he came.

Itt kell maradjatok, amíg mi visszajövünk.

You are to stay here until we come back.

Várj itt, amíg vissza nem jön.

Wait here till he comes back.