Translation of "Óvatosan" in English

0.013 sec.

Examples of using "Óvatosan" in a sentence and their english translations:

Óvatosan!

Careful!

- Kérlek, vezess óvatosan!
- Óvatosan hajts, kérlek!

Please drive carefully.

óvatosan beszélni.

their hopes, their futures.

Óvatosan használni!

Use it with caution.

Vezess óvatosan!

- Drive carefully.
- Drive safely.

Vezessen óvatosan!

- Drive carefully.
- Drive safely.
- Drive cautiously.

Óvatosan, kérlek!

Careful, please.

- Óvatosan fogd meg!
- Óvatosan vedd a kezedbe!

- Grasp it carefully.
- Grasp it with caution.

Óvatosan kell mozogni.

The prawn must beware.

Hogy óvatosan hátráljak.

to gently back away.

Tom óvatosan vezet.

Tom drives carefully.

Megpróbáltunk óvatosan viselkedni.

We tried to be careful.

Tom óvatosan közeledett.

Tom approached cautiously.

Óvatosan léptek be.

They entered cautiously.

Óvatosan! Nagyon éles.

Be careful. It's very sharp.

Óvatosan bánj vele!

Handle with care!

Óvatosan a poharakkal!

Handle the glasses carefully.

Óvatosan szoktál vezetni?

Are you a careful driver?

Óvatosan! Még forró.

- Be careful. It's still warm.
- Be careful. It's still hot.

Kérlek, vezess óvatosan!

Please drive carefully.

Óvatosan fogd meg!

Grasp it carefully.

- Vezess biztonságosan!
- Vezess óvatosan!

Drive safely.

Ő nagyon óvatosan vezet.

He is a very careful driver.

Óvatosan léptem a gázpedálra.

I stepped on the accelerator carefully.

Óvatosan! Itt nagyon csúszós.

Careful! It's very slippery here.

Végre elkezdtek óvatosan visszaszámolni.

At last, they began to count down cautiously.

Csak óvatosan a nyakalással!

Go easy on the booze.

Óvatosan, nehogy megvágd magad!

- Be careful not to cut yourself.
- Careful, don't cut yourself.

Óvatosan menjenek, a folyosó csúszik.

- Watch your step, as the passageway is slippery.
- The hallway is slippery, so watch your step.

A fiókot óvatosan nyitotta ki.

She was careful opening the drawer.

- Óvatosan válassz!
- Figyelj, mit választasz!

Choose carefully.

Óvatosan kell bánnod a borospohárral.

You must be careful with the wine glass.

Édesanyám óvatosan kinyitotta az ajtót.

My mother carefully opened the door.

Nagyon óvatosan tartotta a babát.

Hold the baby very carefully.

Tom óvatosan megemelte a tetőt.

- Tom lifted the lid carefully.
- Tom carefully lifted the lid.

A barátaid nagyon óvatosan válogasd meg.

You should choose your friends very carefully.

Óvatosan figyelte a madarat a fészekben.

She carefully watched the bird in the nest.

- Vezess óvatosan!
- Körültekintően vezess!
- Figyelmesen hajts!

Drive carefully.

Elviheted az autómat, ha óvatosan vezetsz.

You can use my car if you drive carefully.

Nagyon óvatosan kell megválasztanom a szavaimat.

I have to choose my words very carefully.

Anyám nagyon óvatosan kinyitotta az ajtót.

My mother opened the door very carefully.

- Tom óvatosan válaszolt.
- Megfontoltan válaszolt Tomi.

Tom answered carefully.

Óvatosan kell használni ezt a teleszkópot.

This telescope must be used carefully.

És óvatosan a csorda túlsó oldalához helyezkedik.

And carefully positions herself on the far side of the herd.

A katonák óvatosan haladtak a határ felé.

The soldiers proceeded to the frontier with caution.

Óvatosan ezzel a késsel, mert nagyon éles.

Be careful. This knife is really sharp.

Ezt a szobrot nagyon óvatosan kell mozgatnunk.

We must move this statue very carefully.

- Óvatosan! Forró a tányér!
- Vigyázz! A tányér forró!

Careful! It's a hot plate.

Tom óvatosan levezette Mari lovát a sziklás ösvényen.

Tom guided Mary's horse carefully down the rocky path.

Egészségügyi könyveket óvatosan olvass. Egy nyomdahiba az életedbe kerülhet.

Be careful about reading health books. You may die of a misprint.

Szép, napbarnított, erős karjaiban olyan óvatosan tartotta a kisbabát.

He gently held the baby in his beautiful tanned strong arms.

- Légy óvatos, ha a tengerben úszol!
- Óvatosan ússzon a tengerben!

- You must be careful when swimming in the sea.
- Be careful swimming in the sea.

így óvatosan elindultam a felszínre, és azt hittem, elmozdul a kezemről.

so I just gently pushed for the surface, thinking she would move off my hand.

Alulról kell benyomni. Óvatosan kell mozgatni, hogy ne essen szét a hant.

You have to push it from below. And to move it carefully, so that the clod does not break up.

Szóval nagyon óvatosan le kellett ráznom a tapadókorongokat anélkül, hogy megzavarnám őt,

So you've got to very gently prize off those suckers without disturbing her,

Azt a remek módszert, hogy felemeli őket a tapadókorongjaival, és óvatosan kidobja őket az odújából.

and has this amazing method of just picking them up with her suckers and gently just throwing them out the den.