Translation of "Vezet" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Vezet" in a sentence and their spanish translations:

Ki vezet?

¿Quién está manejando?

Tom vezet.

Tomás conduce.

Naplót vezet.

Él lleva un diario.

- Ez sehova nem vezet.
- Ez nem vezet semmire.

Eso no lleva a nada.

Egy cipőboltot vezet.

Él administra una zapatería.

Nagyon gyorsan vezet.

Él maneja muy rápido.

Betty gyorsan vezet.

Betty conduce rápido.

- Hová vezet az az út?
- Hová vezet ez az út?

¿A dónde va ese camino?

Hová vezet e technológia?

¿Cuál es el futuro de esta tecnología?

Ez sehová nem vezet.

Yendo a ninguna parte.

Pocsékul vezet a nejem.

Mi mujer maneja mal.

Minden út Rómába vezet.

Todos los caminos llevan a Roma.

Világméretű egészségügyi katasztrófához vezet.

resultará en un desastre para la salud pública.

Ön túl gyorsan vezet.

- Usted maneja muy rápido.
- Usted está manejando muy rápido.

Jack nem vezet gyorsan.

Jack no conduce rápido.

Apám nagyon jól vezet.

Mi padre maneja muy bien.

Minden út Helsingörbe vezet.

Todos los caminos llevan a Elsinor.

"A spekuláció csődbe menéshez vezet",

"Especulación es liquidación",

Egy idős nő autót vezet,

Una anciana está conduciendo

A háború feltétlenül boldogtalansághoz vezet.

La guerra causa necesariamente infelicidad.

Hová vezet ez az út?

- ¿A dónde conduce este camino?
- ¿A dónde lleva este camino?

Hova vezet ez az utca?

¿A dónde lleva esta calle?

A nagybátyám egy céget vezet.

Mi tío dirige una compañía.

Tom gyakran vezet túl gyorsan.

Tom a menudo conduce demasiado rápido.

Nem tudom, milyen kocsit vezet.

No sé qué carro él maneja.

A környezetszennyezés rendellenes időjárási viszonyokhoz vezet.

La contaminación ambiental está causando condiciones climáticas anormales.

Tom egy fekete autót vezet, igaz?

Tom conduce un coche negro, ¿no?

Édesanyámnak van jogosítványa, de nem vezet.

Mi madre tiene licencia de conducir, pero no conduce.

A vita elnyújtása sehova nem vezet.

Prolongar la discusión no nos llevará a ninguna parte.

Hova vezet ez a nehéz út.

¿Adónde lleva este camino difícil?

Ez az út Hong Kongba vezet.

Este camino conduce a Hong Kong.

Ez az út a parkba vezet.

Este camino lleva al parque.

Ez az ajtó a dolgozószobába vezet.

Esta puerta conduce al estudio.

- Tomi jól vezet.
- Tomi jó sofőr.

Tom es bueno para conducir.

Hanem azt is, ami a terjesztésükhöz vezet.

sino a su proliferación en las ondas.

én kihordom a kenyeret, ő meg vezet."

Yo reparto el pan mientras papá conduce la camioneta".

Az erdőirtás pedig további káros kibocsátásokhoz vezet.

lo que provoca emisiones derivadas de la deforestación.

Hogy a sokszínűség innovációhoz és vevőismerethez vezet.

de que la diversidad aporta a la innovación y la atención al cliente.

Anyámnak van jogosítványa, de nem vezet autót.

Mi mamá tiene licencia de conducir, pero no conduce un auto.

Egyik út ezek közül az állomáshoz vezet.

Uno de esos caminos conduce a la estación.

Az autó, amit vezet, nem az övé.

El coche que él conduce no es suyo.

Tom szereti hallgatni a rádiót, amikor vezet.

A Tom le gusta escuchar la radio mientras está manejando.

Ez pedig kognitív fellendüléshez vezet a kétnyelvű babáknál.

y que esto mejora la capacidad cognitiva de los bilingües.

Ez vezet el minket a gondolkodásunk legfőbb alapelvéhez.

Lo que nos lleva al principio fundamental sobre cómo pensamos.

Ez pedig nemcsak unalmas és egyforma eseményekhez vezet,

Esto no solo nos lleva a encuentros aburridos y repetitivos,

Lehet, hogy az óceán megtisztítása nem vezet eredményre.

Y sí, tal vez limpiar el océano sea una tarea inútil.

Keskeny ösvény vezet a mezőn keresztül a házunkhoz.

Un estrecho sendero conduce a nuestra casa a través de este campo.

Minden bizonnyal lehetséges, hogy a stressz egészségtelen szokásokhoz vezet,

Ciertamente es posible que el estrés conduzca a hábitos poco saludables,

Nem vezet semmire a fenyegetés. Úgysem árulok el semmit.

No tiene caso amenazarme. Incluso así no te diré nada.

Ám az óceánokra gyakorolt hatásunk most megváltozott éjjeli viselkedésformákhoz vezet.

Pero, ahora, nuestra influencia en los océanos está llevando a nuevos comportamientos nocturnos.

Jelenleg egy alapítványt vezet, amely a térségben folyó oktatást támogatja.

Dirige una fundación que fomenta la educación en su región.

Az öböl túlsó felén levő halakhoz mély szoroson át vezet az út.

Para llegar a los peces del otro lado de la bahía, deben cruzar un canal profundo.

- A panaszkodás nem vezet sehova.
- A panaszkodástól még nem változik meg semmi.

Por mucho que te quejes, no vas a cambiar nada.

- Ne beszélgess vele, ha a volán mögött ül!
- Ne beszélgess vele amíg vezet.

No le hables mientras maneja.