Examples of using "Vezet" in a sentence and their japanese translations:
彼は運転が荒い。
誰が運転しているのか。
トムは車を運転します。
彼は日記を付けている。
それは成功しないだろう。
彼は運転が非常に下手だ。
彼は靴屋を経営している。
彼はとても速く運転する。
彼はとても速く運転する。
何処に行く当てもなく・・・。
お父さんはレストランを経営しているのよ。
すべての道はローマに通ず。
彼の運転は大変慎重だ。
トムはトヨタ車を運転している。
ジャックはスピードを出して運転しない。
- 父は車の運転がとてもうまい。
- 父は自動車の運転がとても上手い。
全ての道はヘルシンゲルに通ず。
お互いに言い合っていたら
おばあさんが運転していて
戦争は必ず不幸を招く。
トムは車の運転が下手だ。
この道はどこに出ますか。
私のおじは商社を経営しています。
- 環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
- 環境汚染は、異常気象を誘発している。
その村までは狭い道が1本通っている。
母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
この道は香港に通じている。
- この道は公園に至る。
- この道は公園まで続いています。
このドアは書斎に通じている。
過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
トムは運転が上手い。
そのドアは寝室に通じている。
じゃあ僕がパンを配達して 父さんが運転するんだな」
革新や顧客洞察力の種になると 論証しようとしてきました
母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
トムは運転するときにラジオを聴くのが好きだ。
バイリンガルの認知機能が 高まるということです
ここに人間の思考の基本原理が 隠されています
これでは退屈で どこかで見た 集まりになるだけでなく
海洋の清掃は無駄かもしれません
この道を行くとどこへ出ますか。
だが人間が 海に及ぼす影響により― 彼らの夜の行動が変化した
現在は地域の教育を支える 基金を運営しています
魚のところまで行くには 深い海を渡る必要がある
運転中は彼に話し掛けてはいけません。
第一次シャンパーニュの戦いは90,000の損害を出し 僅かな結果しかもたらさなかった
首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
この道を行くとそこへ出ます。