Translation of "Állj" in English

0.013 sec.

Examples of using "Állj" in a sentence and their english translations:

- Állj!
- Megállj!
- Állj meg!

- Stop!
- Stop.

Állj!

Stop.

- Állj nyugodtan!
- Állj meg egy helyben!

- Stop moving!
- Stand still.

- Itt állj meg!
- Állj meg itt!

Stop here.

- Állj, kérlek!
- Légy szíves, állj meg!

- Please stop.
- Please stop!

Rendben, állj!

So right, okay, stop.

Állj, figyeljenek!

Right, stop listen.

Állj félre!

Step aside.

Állj fel!

- Stand up!
- Stand up.

Állj egyenesen!

- Stand up straight.
- Stand straight.
- Stand up straight!

Állj hátrébb!

- Stand back!
- Stand back.

- Állj!
- Megállni!

Stop!

Állj mozdulatlanul!

Stand still!

Állj hátrébb, kérlek!

- Stand back, please.
- Please step back.
- Clear the area, please.

Állj a mérlegre!

- Stand on the scales.
- Stand on the scale.

Állj fel, kérlek.

Stand up, please.

Állj! Ez fáj.

Stop. It hurts.

Ott állj meg!

Stop there.

Ne állj meg!

Don't stop.

Ne állj ellen!

Don't resist.

Állj tökéletesen mozdulatlanul.

Stand perfectly still.

Állj vagy lövök!

Stop, or I'll shoot.

Állj ki magadért.

Stand up for yourself.

Ne állj előttem!

- Don't stand in front of me!
- Don't stand in front of me.

Azonnal állj meg!

Stop immediately.

Ne állj fel!

Don't stand up.

Állj a sarokba!

Stand in the corner!

- Kérlek, hagyd abba!
- Kérlek, állj meg!
- Állj meg, kérlek!

- Please stop.
- Please stop!

- Állj fel, amikor hozzád beszélek!
- Állj fel, ha hozzád beszélek!
- Állj fel, ha veled beszélek!

Stand up when I'm talking to you!

- Állj félre!
- Menj arrébb!

Move over.

- Állj közénk.
- Csatlakozz hozzánk!

- Join us.
- Join us!

Pontosan itt állj meg!

Stop right here.

Állj! Ez nem vicces.

Stop. It's not funny.

Állj meg, ahol vagy!

Stand where you are!

Ne állj túl közel.

Don't stand too close.

Ne állj nekem ellent.

Don't resist me.

- Hagyd abba!
- Állj!
- Hagyjad!

- Stop!
- Leave it!

Ne állj meg itt.

Don't stop here.

Állj át más étrendre.

Change your diet.

Soha ne állj szóba idegenekkel!

Never talk to strangers.

Állj fel, ha veled beszélek!

- Stand up when I am talking to you.
- Stand up when I'm talking to you!

- Ne állj fel!
- Ne álldogálj!

- Don't stand up.
- Don't stand.

Kérlek, állj meg a buszmegállónál!

Please stop at the bus stop.

- Kezdd el!
- Most állj neki!

Start now.

Állj ki azért, amiben hiszel!

Stand up for what you believe in.

Ne állj fel túl gyorsan.

Don't get up too quickly.

Állj a saját két lábadra!

Stand on your own two feet.

Ne állj le ismeretlenekkel beszélni!

Don't talk to strangers.

Kérlek, állj félre az útból.

- Get out of the way.
- Get out the way.

Ne állj mindig az ő oldalára!

Don't always take sides with him.

Ne csak állj ott, mondj valamit!

Don't just stand there, say something.

- Ne hagyd abba!
- Ne állj meg!

- Don't stop.
- Don't stop!

Állj fel és mutatkozz be, kérlek.

Stand up and introduce yourself, please.

Azonnal állj meg, te aljas mocsadék!

Stop right there, you criminal scum!

- Kérlek, állj félre.
- Kérlek, mozdulj valamerre.

Get out of the way.

Majd én megmondom, hogy mikor állj meg.

I'll tell you when to stop.

Kérlek, állj mellettem, amikor szükségem van rád.

Please stand by me when I need you.

- Állítsd meg az autót!
- Állj meg az autóval.

Stop the car.

- Ezt azonnal fejezd be!
- Ezzel azonnal állj le!

Stop it this minute!

Állj át oda, és akkor jobban fogod látni.

Stand over there and you'll be able to see it better.

- Vidd be a kocsit a garázsba.
- Állj be a kocsival a garázsba!
- Állj be a garázsba.
- Parkolj be a garázsba.

Put the car into the garage.

Állj a sarokba és gondolkodj el azon, mit mondtál.

Stand in the corner and think about what you said.

- Állj félre a nap útjából.
- Ne álld el a napot!

Stand out of my sun.

- Ne állj szóba Tomival!
- Ne beszélj Tomival!
- Ne szólj Tomihoz!

Don't speak to Tom.

"Menj már odébb, állj el onnan, nem látjuk tőled a képernyőt!"

"Move over here, turn over here, move this way, we can't see the screen."

- Állj már le! Ne lődözz rám!
- Ne kiabáljál már velem te!

Stop shouting at me!

- Állítsd meg az autót!
- Állj meg az autóval.
- Állítsd meg a kocsit!

Stop the car.

- Küzdj a jogaidért.
- Harcolj a jogaidért!
- Állj ki a jogaidért!
- Védd meg a jogaidat!

Struggle for your rights.

- Állj fel!
- Kelj fel!
- Emeld fel a segged!
- Emeld fel a seggedet!
- Tápászkodj fel!

- Get up!
- Stand up!

- Ne packázz velem!
- Ne kóstolgass!
- Ne kezdj ki velem!
- Ne szarozz velem!
- Ne köss belém!
- Ne szarakodjál velem!
- Ne állj belém!
- Ne baszakodj velem!
- Ne baszakodjál velem!

- Don't mess with me!
- Don't mess with me.

- Hé, te! Gondolod, hogy arra gondolok, hogy azt gondolod, gondolkozom; vagy azon gondolkozol, hogy amire gondoltál az az, hogy gondolkodom? - Állj csak meg! Ki vagy te egyáltalán!?

"Hey, pal, are you thinking what I think you think I'm thinking, or are you thinking what you thought I've been thinking?" "Wait, who are you anyway?"