Translation of "Rögtön" in Dutch

0.011 sec.

Examples of using "Rögtön" in a sentence and their dutch translations:

Rögtön megcsinálom.

Ik doe het onmiddellijk.

Rögtön összebarátkoztunk.

We werden onmiddellijk vrienden.

Rögtön jövök.

Ik kom er onmiddellijk aan.

Rögtön visszajövök!

Ik ben zo terug.

Rögtön visszajövök.

Ik ben zo terug.

- Azonnal!
- Most rögtön!

- Onmiddellijk!
- Nu meteen!
- Meteen!

Rögtön írj, ha megérkezel.

Schrijf me zodra je er bent.

Rögtön hozom a számlát.

Ik zal u direct de rekening brengen.

- Rögtön visszajövök.
- Nemsokára visszajövök.

Ik ben zo terug.

Rögtön oda kell menned.

Ga zeker onmiddellijk naar daar.

Írtam neki, hogy rögtön jöjjön.

Ik schreef hem dat hij onmiddellijk moest te komen.

Kínai cégek rögtön átvennék a helyüket.

dan zouden bedrijven in China het wel overnemen.

Elsírta magát, de rögtön azt mondta:

Ze begon te snikken en zei onmiddellijk:

Nem bánnék most rögtön egy sört.

Ik zou op dit moment wel een biertje lusten.

Rögtön ki kell takarítani a fürdőszobát.

- Ik moet onmiddellijk de badkamer kuisen.
- Ik moet onmiddellijk de badkamer schoonmaken.

Ez rögtön fölkeltette az adatok iránti igényt,

Dit creëerde een onmiddellijke vraag naar data.

Kell rá egy gomb, ami rögtön kiüríti.

Met een sleutel om hem meteen te legen.

Rögtön meg akartam nézni az elektronikus leveleimet.

Ik wilde gewoon mijn e-mail checken.

Rögtön a tárgyra térek. Ki van rúgva.

Ik val maar meteen met de deur in huis. Je bent ontslagen.

Steve próbált rögtön megnyugtatni, hogy minden rendben lesz.

Steve probeerde me gerust te stellen en zei dat alles in orde zou komen.

"Kezdjenek velük szeretettel és tisztelettel bánni, most rögtön.

Behandel deze mensen voortaan met liefde en respect.

- Rögtön oda kell menned.
- Azonnal oda kell menned.

Ga zeker onmiddellijk naar daar.

- Rögtön felvettem a cipőmet.
- Azonnal felvettem a cipőmet.

Ik heb meteen mijn schoenen aangetrokken.

Tom azt mondta nekem, hogy most rögtön el kellene mennem.

Tom zei tegen me dat ik beter gelijk weg kon gaan.

- Első látásra beleszeretett a hölgybe.
- Első látásra beleesett.
- Szerelmes lett rögtön.

Voor hem was het liefde op het eerste gezicht.

Tomi első kívánsága a jóságos tündérhez egy szál cigaretta volt. Utána rögtön tüzet kért.

Toms eerste wens aan de goede fee was een sigaret. Onmiddellijk daarop vroeg hij om een vuurtje.

- - Van most valami dolgod? - Pillanat! Mindjárt megyek.
- - Csinálsz most épp valamit? - Egy pillanat és megyek.
- - Ráérsz most éppen? - Egy pillanat, rögtön megyek.

Ben je nu bezig? Een ogenblik, ik kom meteen.