Translation of "Igazságot" in Dutch

0.022 sec.

Examples of using "Igazságot" in a sentence and their dutch translations:

- Ismerem az igazságot.
- Tudom az igazságot.

Ik ken de waarheid.

Igazságot szeretnénk.

- We willen gerechtigheid.
- We willen rechtvaardigheid.

Igazságot akarunk!

- We willen gerechtigheid.
- We willen rechtvaardigheid.

Ismerem az igazságot.

Ik ken de waarheid.

Ha megtudjuk az igazságot.

moeten we de waarheid weten.

Nem tudhatja az igazságot.

- Hij kan de waarheid niet kennen.
- Hij kan de waarheid niet weten.

Tudni akarom az igazságot.

Ik wil de waarheid weten.

Nem tudom az igazságot.

Ik ken de waarheid niet.

Melanie tudja az igazságot.

Melanie kent de waarheid.

- Igazságot akarok.
- Igazságért kiáltok.

- Ik wil gerechtigheid.
- Ik wil rechtvaardigheid.

Nemsokára megtudjuk az igazságot.

We zullen weldra de waarheid weten.

- Igazságot követelünk!
- Igazságért kiáltunk.

- We eisen gerechtigheid.
- We eisen rechtvaardigheid.

- Egy napon meg fogod ismerni az igazságot.
- Egy napon megismered az igazságot.

Eens zult ge de waarheid te weten komen.

Az igazságot így lehet megtalálni.

Zo kom je achter de waarheid.

Akarom, hogy tudd az igazságot!

Ik wil dat je de waarheid weet.

Tom elmondta végül az igazságot.

Uiteindelijk vertelde Tom de waarheid.

- Nem tudhatja az igazságot.
- Nem tudhatja meg az igazat.
- Nem tudhatja meg az igazságot.

- Hij kan de waarheid niet kennen.
- Hij kan de waarheid niet weten.

- Az igazat mondta.
- Elmondta az igazságot.

- Hij heeft de waarheid verteld.
- Hij vertelde de waarheid.

Holnap meg kell mondanom neki az igazságot.

Morgen moet ik haar de waarheid zeggen.

Ő az egyetlen, aki ismeri az igazságot.

Hij en alleen hij weet de hele waarheid.

Való igaz, hogy nem tudhatta az igazságot.

Het is waar dat hij de waarheid niet kon weten.

Holnap el kell mondanom neki az igazságot.

- Ik zal hem morgen de waarheid moeten zeggen.
- Morgen moet ik hem de waarheid vertellen.

- Nem tudom az igazságot.
- Nem tudom az igazat.

Ik ken de waarheid niet.

Ő és csak ő tudja a teljes igazságot.

- Hij en alleen hij weet de hele waarheid.
- Hij en alleen hij kent de hele waarheid.

Ő, és csak ő ismeri a teljes igazságot.

Hij en alleen hij weet de hele waarheid.

Meg kell, hogy mondjam neki holnap az igazságot.

Morgen moet ik haar de waarheid zeggen.

Talán el kellett volna mondaniuk Tomnak az igazságot.

Misschien hadden ze Tom de waarheid moeten vertellen.

Nem sok hiányzik ahhoz, hogy megismerjük az igazságot.

Het zal niet lang duren voordat we de waarheid weten.

Eszembe jut, milyen érzés, amikor ki kell mondanom az igazságot.

Ik denk aan de momenten waarop ik de waarheid moet zeggen.

- Soha nem jött rá az igazságra.
- Soha nem tudta meg az igazságot.

Hij heeft de waarheid nooit ontdekt.

- Megmondom neked az igazat.
- Elmondom én neked az igazságot.
- Elmondom neked az igazat.

- Ik zeg u de waarheid.
- Ik zeg je de waarheid.

A hírek soha nem az igazságot beszélik, és az igazság soha nem válik hírré.

Het nieuws spreekt nooit de waarheid en de waarheid wordt nooit nieuws.

- Holnap meg kell mondanom neki az igazságot.
- Holnap el kell mondanom neki az igazat.

Morgen moet ik haar de waarheid zeggen.

- Úgy tűnik, senki sem ismerte az igazságot.
- Úgy tűnik, senki sem tudta, mi az igazság.

- Kennelijk wist niemand hoe het zat.
- Het schijnt dat niemand de waarheid kende.

- Mondd el nekem az igazat.
- Mondd meg nekem az igazat!
- Nekem igazat mondj!
- Mondd el nekem az igazságot!

Vertel me de waarheid.