Translation of "Nemsokára" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Nemsokára" in a sentence and their japanese translations:

Nemsokára visszajövök.

- すぐに戻ります。
- すぐ戻ります。
- すぐ戻ってきます。
- すぐに戻るよ。

Nemsokára visszajön.

彼はすぐに戻ってきます。

- Nemsokára itt a tavasz.
- Nemsokára itt a kikelet.

もうすぐ春です。

Nemsokára írásban válaszolok.

すぐに返事を書きます。

Nemsokára Újév lesz.

もうすぐお正月です。

Nemsokára felkel a nap.

もうすぐ太陽が昇るだろう。

Nemsokára vissza fog jönni.

彼女はまもなく戻るだろう。

Nemsokára elhagyja a kórházat.

彼女はまもなく退院するでしょう。

- Rögtön visszajövök.
- Nemsokára visszajövök.

- すぐに戻ります。
- すぐ戻ります。
- すぐ戻ってきます。
- すぐに戻るよ。
- すぐ戻る。

Mert nemsokára megjelennek a kvantumszámítógépek,

量子コンピューターが出現したからです

- Nemsokára meggyógyulsz.
- Hamarosan jobban leszel.

君はすぐよくなるだろう。

Remélem, hogy nemsokára jobban leszel.

- 早く病気がよくなります様に。
- 早く元気になって下さいね。
- 早くよく成れ。
- 早くよくなられるように祈っています。
- あなたの病気がよくなることを願っています。

Azt mondják, nemsokára elhagyják Tokiót.

彼らはまもなく東京を去るということだ。

- Nemsokára itt a tavasz.
- Tavaszodik.

もうすぐ春です。

Nemsokára jön a vonat, igaz?

電車はすぐ来るだろう。

Nemsokára eleredt a hideg eső.

すぐに、冷たい雨が降ってきた。

Nemsokára tudni fogsz beszélni angolul.

あなたはすぐに英語が話せるようになるでしょう。

Nemsokára itt a karácsony, ugye?

- クリスマスは間近ですね。
- もうすぐクリスマスだね。

- Hamarosan hozzá fogsz szokni.
- Nemsokára megszokod.

大丈夫、じきに慣れますよ。

- Nemsokára visszajövök.
- Hamarosan vissza fogok térni.

- すぐに戻ります。
- まもなく私は戻って来ます。
- すぐ戻ります。
- すぐ戻ってきます。
- すぐに戻るよ。
- すぐ戻る。

Úgy látszik, hogy nemsokára eső lesz.

雨が降り出しそうだ。

- Mindjárt visszajövök.
- Nemsokára visszajövök.
- Hamarosan visszajövök.

- すぐに戻ります。
- まもなく私は戻って来ます。
- すぐ戻ります。
- すぐ戻ってきます。
- すぐに戻るよ。
- すぐ戻る。

Nemsokára írok majd parkjainkról és hegyeinkről.

私は私達の公園や山について書こうと思っている。

- Nemsokára karácsony.
- Mindjárt itt a karácsony.

- クリスマスはもうすぐです。
- クリスマスはもうじきです。

Nemsokára idejön, hogy megszemlélje a város gazdaságát.

彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。

E művész nemsokára olyan híres lesz, mint Yamagata.

この画家はヤマガタのようにもうすぐ有名になりますよ。

- Nemsokára eláll az eső.
- Hamarosan abbamarad az esőzés.

雨はすぐやみますよ。

Nemsokára megmutatkoznak az erőviszonyok a vezetőség és dolgozók között.

経営側と労働者側との対決があるでしょう。

De nemsokára már nem lesz ott az anyja, hogy megvédje.

‎だが母親が守れるのも ‎あと少しの間だ

- Hamarosan megszokod a zajt.
- Nemsokára hozzá fogsz szokni a zajhoz.

あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。

- Hamarosan születésnapom van.
- Nemsokára itt a születésnapom.
- Hamarosan eljön a születésnapom.
- Közeleg a születésnapom.

もうすぐ私の誕生日だ。

Aztán láttam, hogy mindkét állat viszonylag nyugodt, és világossá vált, hogy nemsokára megkezdik a párzást.

‎2匹ともリラックスしている ‎交尾が始まったんだと ‎気づいた

- Lóg az eső lába.
- Nemsokára eső lesz.
- Úgy tűnik, esni fog.
- Esőre áll az idő.

- 雨が降り出しそうだ。
- 雨が降りそうね。
- 雨になりそうだよ。