Translation of "Mire" in Dutch

0.032 sec.

Examples of using "Mire" in a sentence and their dutch translations:

- Mire vársz?
- Mire vártok?
- Mire vár?

- Waar wacht je op?
- Waar wacht u op?
- Waarop wachten jullie?

- Mire várunk?
- Na mire várunk?

Waarop wachten we nu?

- Mire akarsz kilyukadni?
- Mire célzol ezzel?

Wat probeer je te zeggen?

Mire jutottam?

Mijn conclusie?

Mire vár?

- Waar wacht je op?
- Waar wachten jullie op?
- Waar wacht u op?
- Waarop wachten jullie?

Mire emlékszel?

- Wat herinner je je?
- Wat herinnert u zich?
- Wat herinneren jullie je?

Mire vársz?

- Waar wacht je op?
- Waar wacht u op?

Mire vártok?

- Waar wachten jullie op?
- Waarop wachten jullie?

Mire én megszülettem –

In de tijd dat ik werd geboren --

Mire akarsz kilyukadni?

- Waar wil je heen?
- Waar willen jullie heen?
- Waar wilt u heen?

Ez mire szolgál?

Waartoe dient dit?

Mire gondolsz pontosan?

Wat bedoel je precies?

Érted, mire gondolok?

- Begrijp je wat ik wil zeggen?
- Begrijp je wat ik bedoel?
- Begrijpt u wat ik bedoel?
- Begrijpen jullie wat ik bedoel?

Mire jó ez?

Wat zal dat bereiken?

- Miért?
- Mire fel?

- Waarom?
- Waarvoor?

- Ez mire való?
- Ez mi célt szolgál?
- Mire van ez?

Waartoe dient dit?

- Mire adtál ki annyi pénzt?
- Mire fizettél ki olyan sokat?

Waaraan hebt ge zo veel geld uitgegeven?

- Te meg mire vársz? Válaszolj!
- Te meg mire vársz? Felelj!

Waar wacht je op? Geef een antwoord.

Mire van még szüksége.

Wat heb je nog meer nodig?

Mire kell neked pénz?

Waarvoor heb je geld nodig?

Sokáig tartott, mire elaludtam.

Het duurde lang tot ik in slaap viel.

Mire volt Tominak szüksége?

Wat had Tom nodig?

Mire alapozza az elméletét?

Waarop baseert u uw theorie?

Fejtse ki, mire gondolt.

Leg uit.

Mire kell Tomnak kalapács?

Waarom heeft Tom een hamer nodig?

- Tudom, mit akarsz mondani.
- Tudom, hogy mire gondolsz.
- Tudom, mire gondolsz.

- Ik weet wat je wilt zeggen.
- Ik weet wat je bedoelt.

De mire kiadták a történetet,

maar toen het verhaal gepubliceerd werd,

- Mit akarsz mondani?
- Mire célzol?

- Hoe bedoel je?
- Hoezo?

Miért akarod tudni, mire gondolok?

Waarom wilt ge weten waaraan ik denk?

Mire költöttél el ennyi pénzt?

Waaraan hebt ge zo veel geld uitgegeven?

Tulajdonképpen mire is vagy kíváncsi?

Wat wil je eigenlijk weten?

Mire alapozódik a te elméleted?

Op wat steunt uw theorie?

Mire gondolunk, amikor a zajról beszélünk?

Dus wat bedoelen we eigenlijk met 'lawaai'?

- Mire van szükséged?
- Mi kell neked?

Wat heb je nodig?

Mire céloz ez a rejtélyes kérdés?

Waarop slaat die raadselachtige vraag?

Majdnem dél volt már, mire felébredtem.

Toen ik wakker werd, was het bijna middag.

Miért nem mondod el, mire emlékszel?

Waarom vertel je me niet wat je je herinnert?

Megkérte a kezét, mire ő igent mondott.

Hij vroeg haar ten huwelijk, en ze zei ja.

- Értem, hogy hogy érted.
- Értem, mire gondolsz.

Ik zie wat je bedoelt.

Mire az anya visszatér, a bölcsőde sorai rendeződtek.

Tegen de tijd dat zijn moeder terugkeert... ...is de crèche weer compleet.

Egy órába telt, mire megtanultam a verset kívülről.

Ik had een uur nodig om het gedicht van buiten te leren.

- Mire gondolhat igazából?
- Mit akar mondani ezzel tulajdonképpen?

Ik vraag me af wat ze echt bedoelt.

Miért akarod tudni, hogy mi most mire gondolunk?

Waarom wilt ge weten waaraan wij denken?

- Mi is kell neked?
- Pontosan mire van szükséged?

- Wat heeft u net nodig?
- Wat heb je net nodig?

- Tudod, mit értek ez alatt?
- Tudod, hogy mire gondolok?

Versta je wat ik wil zeggen?

- Fogalmam sincs, miről beszél.
- Nem tudom, miről beszélsz.
- Nem tudom, mire céloz.
- Nem tudom, mit akarsz ezzel.
- Nem értem, mire gondolsz.
- Nem értelek.

Ik weet niet wat je bedoelt.

- Mire célzol ezzel?
- Mit akarsz ezzel mondani?
- Mit akarsz evvel mondani?

Wat wil je daarmee zeggen?

- Min gondolkodsz?
- Min gondolkozol?
- Most mit gondolsz?
- Most min gondolkodsz?
- Mire gondolsz most?

Waar denk je aan?

- Mire van még szükséged?
- Mi kell még neked?
- Mi más kell még neked?

- Wat heb je nog meer nodig?
- Wat hebt u nog meer nodig?

- Mire kell neked a pénz?
- Miért van szükséged a pénzre?
- Mihez kell a pénz?

Waarvoor hebt ge dat geld nodig?

- Először meg kell mutatnod, mire vagy képes.
- Először meg kell mutatnod, hogy mit tudsz.

Eerst moet je laten zien wat je kunt.

- Nem érdekel, hogyan költöd el a pénzed.
- Nem érdekel, mire adod ki a pénzedet.

Het kan me niet schelen wat je met je geld doet.

- Ez mit kellene, hogy jelentsen?
- Ez meg mégis mit jelent?
- Mit jelentsen ez?
- Hát ez meg mit jelent?
- Mire véljem ezt mégis?
- Ezt meg hogy kell érteni?

- Wat heeft dat te betekenen?
- Wat bedoel je daarmee?