Translation of "éjszakát" in Dutch

0.010 sec.

Examples of using "éjszakát" in a sentence and their dutch translations:

- Jó éjszakát, Timmy!
- Jó éjszakát, Timmy.

- Slaap lekker, Timmy.
- Welterusten, Timmy.
- Slaapwel, Timmy.

Jó éjszakát!

- Goedenacht.
- Slaap wel.

- Jó éjszakát! Álmodj szépeket!
- Jó éjszakát! Szép álmokat!

Goedenacht. Droom maar lekker.

Jó éjszakát, anya!

- Welterusten, mama.
- Goede nacht, mama.

Végigdolgozta az éjszakát.

Ze heeft de hele nacht doorgewerkt.

Jó éjszakát kívánok!

Goedenavond!

- Jó éjszakát!
- Jó éjt!

- Goede nacht!
- Goedenacht!

Jó éjszakát kívántam neki.

Ik zei hem goedenacht.

Együtt töltik az éjszakát.

Ze brengen samen de nacht door.

- Jó estét!
- Jó éjszakát!

Goedenavond!

Köszönöm, és jó éjszakát!

Bedankt en goedenacht!

- Egész éjjel sírtam.
- Végigsírtam az éjszakát.
- Átsírtam az éjszakát.
- Zokogtam egész éjszaka.

- Ik heb de hele nacht geweend.
- Ik heb de hele nacht gehuild.

- Jó éjt, anya!
- Jó éjszakát, anya!

Welterusten, mama.

- Jó éjszakát!
- Jó éjt!
- Jó éccakát!
- Jó'ccakát!

- Goedenacht.
- Goedenacht!

Soha nem felejtem el ezt az éjszakát.

Ik zal deze avond nooit vergeten.

- Egész éjjel sírtam.
- Az egész éjszakát átsírtam.

- Ik heb de hele nacht geweend.
- Ik heb de hele nacht gehuild.

A legtöbb ember szereti a csillagfényes, békés éjszakát.

De meeste mensen houden van vredige nachten met sterren aan de hemel.

- Jó éjszakát és aludjon jól!
- Jó éjt, aludj jól!

Goede nacht en slaap lekker!

De pillanatnyilag a medvecsalád túlélte a leghosszabb éjszakát a Földön.

Maar voorlopig... ...heeft dit gezin de langste nacht op aarde overleefd.

Ám egyes állatok előnyükre fordítják az éjszakát. ÉJSZAKA A DZSUNGELBEN

Maar sommige dieren gebruiken de nacht in hun voordeel. JUNGLENACHTEN

A rendőrség elől bujkálva Dima egy szemetesben töltötte az éjszakát.

Om zich voor de politie te verstoppen, bracht Dima de nacht door in een vuilcontainer.

A legvékonyabb ágon kuporogva lehet a legnagyobb eséllyel túlélni az éjszakát.

Op de dunste tak uitrusten biedt de beste kans om de nacht door te komen.

A Föld minden teremtményének át kell vészelnie az éjszakát. ALKONYATTÓL PIRKADATIG

En elk wezen op aarde moet een manier vinden om de nacht te overleven. VAN SCHEMERING TOT OCHTENDGLOREN

A legkisebbnek is el kell jutnia ide, ha túl akarja élni az éjszakát.

Zelfs de kleintjes moeten de reis maken als ze de nacht willen overleven.