Translation of "éjszaka" in Polish

0.013 sec.

Examples of using "éjszaka" in a sentence and their polish translations:

Éjszaka volt.

Była noc.

Viszont éjszaka mélyalvásban –

W nocy, podczas snu głębokiego,

Micsoda gyönyörű éjszaka!

Ale wspaniała noc!

Nyugodt éjszaka volt.

Była spokojna noc.

Az éjszaka megdöbbentő viselkedésformákkal

nocą ożywa zaskakującymi zachowaniami...

Egy éjszaka történt valamikor.

To wydarzyło się pewnej nocy.

Sört ittam tegnap éjszaka.

Wypiłem piwo wczoraj wieczorem.

Minden éjszaka ezt csináljuk.

Robimy to co noc.

Gyakran fennmaradok egész éjszaka.

Często siedzę do późna w nocy.

Múlt éjszaka rosszat álmodtam.

Miałem zły sen ostatniej nocy.

Az oroszlán az éjszaka királya.

lwy to królowie nocy.

Legelni csak éjszaka jönnek elő.

wychodzą skubać trawę dopiero nocą.

Éjszaka a víz összehozza őket.

Nocą spotykają się przy wodopoju.

Amint az éjszaka világában kalandozunk,

Kiedy badamy świat nocą,

A mai éjszaka különösen mozgalmas.

A dzisiejsza noc jest wyjątkowo niespokojna.

Mamám csendben elment közülünk éjszaka.

Moja babcia odeszła spokojnie tego wieczora.

Anyám éjszaka ritkán néz tévét.

Moja matka rzadko ogląda telewizję w nocy.

Havonta csak néhány kedvező éjszaka van.

Każdego miesiąca jest tylko kilka jasnych nocy.

Az oroszlán tízből kilencszer éjszaka öl.

Dziewięćdziesiąt procent polowań lwów odbywa się w nocy.

Az éjszaka rendkívüli kihívásokat és lehetőségeket...

noc stawia zwierzęta przed niezwykłymi wyzwaniami...

Az éjszaka rendkívüli kihívásokkal és lehetőségekkel

noc stawia zwierzęta przed wyzwaniami...

Érzékeny tapintószőreikkel egész éjszaka tudnak vadászni.

A dzięki wrażliwym wąsom mogą polować w nocy.

Az éjszaka tragédiával sújtotta az elefántcsaládot.

noc okazała się tragiczna dla rodziny słoni.

Az éjszaka utolsó felvonása most kezdődik.

Ostatni akt nocy... czas zacząć.

- Szeretek éjszaka sétálni.
- Szeretek éjjel sétálni.

Lubie spacerować nocą.

Az éjszaka fennmaradó részét vele töltöttem.

Spędziłem z nią resztę nocy.

A sarkköri éjszaka sötétsége nem teljesen áthatolhatatlan.

Noc polarna nie jest nieprzeniknioną ciemnością.

Éjszaka egyedül rendelkeznek az erdő gyümölcsei felett.

Nocą mają wszystkie owoce lasu tylko dla siebie.

Az éjszaka egyik legsikeresebb ragadozójának a kezében.

należy do jednego z najlepszych nocnych drapieżników.

A sötét és csendes éjszaka egyre ritkább.

trudniej o ciemne i spokojne noce.

De az éjszaka nem csak áldást jelent.

Ale noc ma swoje minusy.

- Péter egy éjjeli bagoly.
- Péter éjszaka él.

Peter jest nocnym markiem.

Néha a kutyám ugat az éjszaka közepén.

Mój pies czasem szczeka w środku nocy.

Jól van, az éjszaka elég hosszú, ugye?

No dobrze, noc jest bardzo długa, prawda?

Tudomásunk szerint éjszaka alig látnak jobban, mint mi,

Sądzi się, że nocą ich wzrok jest nie lepszy od naszego,

Egy új családnak másféle kihívást jelent az éjszaka.

Dla tej nowej rodziny noc stanowi inne wyzwanie.

Az éjszaka közepén járunk az ausztráliai Nagy Korallzátonyon.

Środek nocy na australijskiej Wielkiej Rafie Koralowej.

Mielőtt a dagály visszatér, kemény éjszaka vár rá.

Nim nadejdzie przypływ, czeka ją ciężka noc.

Éjszaka még a korallok is sötét oldalukat mutatják.

Nocą nawet koralowce pokazują swoją ciemną stronę.

Alighanem ez lesz a legmeglepőbb éjszaka a Földön.

Przed nami najbardziej niezwykła noc na Ziemi.

és feltárják, hogy az éjszaka milyen rendkívüli kihívásokat

i odkryć, że noc jest pełna niezwykłych wyzwań...

Egy éjszaka saját súlyának megfelelő mennyiségű vért is megiszik.

Każdy nietoperz co noc potrafi wypić tyle krwi, ile waży.

Az éjszaka a Földön? A feliratot fordította: Dora Sterner

podczas nocy na Ziemi? Napisy: Paweł Zatryb

Nemrég derült csak ki, hogyan táplálkoznak az éjszaka folyamán.

Niedawne odkrycie pokazało, jak się pożywiają w nocy.

Minden éjszaka halálos macska-egér harc zajlik Mumbai mellékutcáiban.

Każdej nocy uliczki Bombaju są świadkami śmiertelnej gry w kotka i myszkę.

Késő éjszaka a fényérzékeny kamera szokatlan látványt tár elénk.

W środku nocy wysokoczułe kamery ukazują nadzwyczajny widok.

De ebben az időszakban éjszaka is helyt kell állniuk.

Ale o tej porze roku muszą działać nocą.

Ahogy hűl az éjszaka, a béka testfunkciói egymás után leállnak.

Gdy nocą chłód się nasila, wiele jej funkcji życiowych ustaje.

Táplálék után kutatva egy éjszaka akár 40 kilométert is megtesz.

Nocą pokonuje nawet 40 kilometrów w poszukiwaniu jedzenia.

Ám egyes állatok előnyükre fordítják az éjszakát. ÉJSZAKA A DZSUNGELBEN

Ale niektóre zwierzęta wykorzystują noc na swoją korzyść. NOCE W DŻUNGLI

Lehet, hogy az orangutánok jóval aktívabbak éjszaka, mint eddig hittük.

Może orangutany są jednak bardziej aktywne nocą.

Egy sötét éjszaka a Földön? A feliratot fordította: Dora Sterner

podczas nocy na Ziemi? Napisy: Paweł Zatryb

- A baba egész este sírt.
- A baba egész éjszaka sírt.

Dziecko płakało całą noc.

- Tegnap éjjel ellopták a kocsimat.
- Múlt éjszaka ellopták az autómat.

Ukradziono mi samochód zeszłej nocy.

Az állatok a hosszú fagyos éjszaka küzdelmei után örülnek a változásnak.

Dla wszystkich zwierząt, które przetrwały mroźne noce, to mile widziana zmiana.

Energiája utolsó morzsáit is latba vetve, egy éjszaka több kilométert repül.

Wykorzysta całą swoją energię do przelecenia kilku kilometrów w jedną noc.

Nappal sok az önkéntes, de éjszaka sem áll meg a munka.

Za dnia jest wielu pomocników, ale nocą praca nie ustaje.

Minél feketébb az éjszaka, annál több csodát tárnak elénk ezek a vizek.

Im ciemniejsza noc, tym więcej cudów te wody uwalniają.

A nyílt terepen minden éjszaka új kihívást jelent. Az afrikai szavanna egyre sötétebb.

Na odkrytych równinach każda noc przynosi inne wyzwanie. Na afrykańskiej sawannie zapada zmrok.

Ám még mindig egy óceánra való felfedezetlen dolog vár ránk az éjszaka mélyén.

Ale noc kryje przed nami jeszcze ocean odkryć do zbadania.

Az éjszaka végső órái ezek, de Ázsia dzsungeleire még mindig mély sötétség borul.

Noc się powoli kończy, ale w dżunglach Azji nadal panuje ciemność.

Ahol majd városaink a vadvilág minden formájának életteret biztosítanak nem csak éjszaka, hanem napközben is?

W której miasta są domem dla wielu dzikich zwierząt, nie tylko nocą, także w ciągu dnia.

Ki tudja, miféle újabb meglepetéseket tartogat még az éjszaka a Földön? A feliratot fordította: Dora Sterner

Kto wie, jakie inne sekrety czekają na odkrycie podczas nocy na Ziemi? Napisy: Paweł Zatryb

A tudósok kiszámolták, hogy az emlős állatok éjszaka 30 százalékkal aktívabbak lesznek, ha emberek közelében élnek.

Naukowcy szacują, że ssaki są o 30% bardziej aktywne w nocy, kiedy żyją w pobliżu ludzi.