Examples of using "Persze" in a sentence and their arabic translations:
بالتأكيد!
وهذا أمر مفهوم،
بالطبع ذلك صحيح.
هل كنت تشربها حقّاً؟ بالتأكيد.
نعم.
الرياضيات هي بالطبع الأرقام،
بالطبع اصطحبوا حيواناتهم،
فقال "بالتأكيد".
"بالطبع يا فتى، لا مشكلة"
نعم، بالطبع.
طبعاً!
وبالطبع المنهج العلمي.
نيك بوستروم: نعم، لذا يوجد جهاز صغير هناك،
بالطبع نحتاجه.
وفي النهاية، هنالك الطب.
وذلك ليس دليلاً على أي شيء،
وبالطبع، توجد حياة بحرية،
وبالطبع، تم تجربة العديد من الحلول -
الآن، بالطبع، هجاء أمر مثير للاهتمام، أليس كذلك؟
الآن من السهل أن تتشوّش بسبب الضوضاء،
إذا بالطبع، سيكون هذا موجودًا في اللغة التي تستهدفها،
بالطبع نحن على ارتفاع 60000 كيلومتر،
بطبيعة الحال، سخر المعارضون السياسيون مني.
بطبيعة الحال، كانت السلطة لطيفة.
وبالطبع، الأمر ليس فقط ما يحدث في الصفوف الدراسية.
حسناً، الإجابة هي كلا.
كان بإمكانه بالتأكيد قولها بشكل أسرع،
صرت حالياً من الوجوه المألوفة هناك
بالطبع هناك الكثير من الناس الذين يعيشون وحدهم وليسوا وحيدون
وبالطبع، لاوجود لبيتزا نابوليتانا المثالية...
وبالتالي، تشعرون طبعًا بالأسى من أجلهم، فإنهم أطفالكم،
الديمقراطية طبعا المشاركة والتعبير عن الرأي؛
ربما ليس لهما صديقان،
يجب أن تُكرر هذه التجارب وعلى نطاق واسع،
الان لم يخلق الغرب المنطق
بالطبع، إن الاتفاق على ارتفاع برج إيفل أسهل بكثير
- "هل تأذن لي بالدخول؟" "نعم، بالطبع".
- "هل تأذنين لي بالدخول؟" "نعم، بالطبع".
حتى لو تم قبول ورقة أخرى في اليوم التالي، حسنا، هذا لطيف،
وبالطبع، فإن الارتباط لا يدل على السبب.
بالطبع لم أكن أول من لاحظ ذلك.
وهذا أحد الأسباب لعمل الرسومات، ولكن بالطبع النقل من الرسم
وبطبيعة الحال أجبتهم بنعم، لأنني أعني أن كوستاريكا جميلة.
ليس لأنهم يكرهون ثمار التقدم إذا جاز التعبير.
بالطبع، الصين ليست المكان الوحيد حيث يوجد هذا الوقود البديل،
- بالطبع.
- طبعاً.
- بالتأكيد.
- أكيد.
لكن تكمن المشكلة بالطبع في أنه سيتوجب عليها العودة. على الجانب الآخر، تتبع سمكة القرش رائحتها مجددًا.