Translation of "Kérem" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "Kérem" in a sentence and their arabic translations:

Kérem.

من فضلك

Megismételné, kérem?

أيمكنك أن تكرر ما قلته من فضلك؟

- Kérem.
- Szívesen!

- من فضلك !
- لو سمحت

Kérem, figyeljenek jól,

فأنا أريدكم أن تصغوا جيدا،

Kérem, adja ide!

أعطني إياها من فضلك.

Kérem, foglaljon helyet!

- تفضل بالجلوس.
- تفضل بالجلوس من فضلك.
- من فضلك اجلس.

Kérem, mondja hangosabban!

من فضلك تكلم بصوت أعلى.

Kérem, fáradjon be!

- تفضل بالدخول.
- تفضّل بالدّخول.

A jegyét kérem!

- التذكرة من فضلك
- التذكرة لو سمحت

- Kérem, nyissa ki a bőröndjét.
- Kérem, nyissa ki a bőröndjét!

الرجاء فتح حقيبتك.

Mutasson, kérem, egy olcsóbbat.

أرني شيئاً أرخص لو سمحت.

Eltévedtem. Tudna segíteni, kérem?

لقد تهتُ، هل بإمكانك مساعدتي؟

Kérem, törölje a hozzászólást.

إحذف التعليقَ من فَضلك.

Kérem, hogy ne adják föl.

أرجو ألا تستسلم.

Kérem, hol vannak a tojások?

لو سمحت ، أين البيض؟

Cserélje ki a zászlót, kérem.

- غيّر العلم، لو سمحت.
- غيري العلم، لو سمحت.

Kaphatnék még egy kávét, kérem?

فضلا، أيمكنني الحصول على كوب قهوة آخر؟

Kérem, hogy hívják meg egy kávédialógusra.

أتحداكم أن تدعوا شخصًا كهذا لـ #حوارالقهوة.

Szép lassan, a lapáttal. Látjátok? Kérem!

قليلاً، بهذا الشكل، باستخدام المجرفة. أترون؟ أعطني إياها.

- Kérlek, várj!
- Kérem, tartsa.
- Kérlek, tartsd.

انتظر قليلاً.

- Üljön le, kérem!
- Ülj le, kérlek.

- اِجلس من فضلك.
- تفضل بالجلوس.

Vágja, mossa és szárítsa meg, kérem.

قطّع، اغسل، ثم جفّف من فضلك.

- Bocsásson meg!
- Kérem, bocsásson meg nekem.

- سامحني من فضلك.
- سامحني أرجوك.

- Kérem, ne sírjon.
- Kérlek, ne sírj.

- من فضلك لا تبكِ.
- لا تبكِ من فضلك.

Rövidítse le nyaralását, kérem, és jöjjön vissza.

- رجاءً، اقطع إجازاتك وعُد.
- رجاءً، اقطعي إجازتك وعودي.

Kérem, töltse ki először ezt az űrlapot.

رجاءً، املأ هذا النموذج أولًا.

Kérem készítsen három másolatot erről az oldalról.

من فضلك، انسخ ثلاثة نسخ من هذه الصفحة.

Segítsen nekem, kérem, kitölteni ezt az űrlapot.

- الرجاء مساعدتي في ملء هذا النموذج.
- الرجاء مساعدتي في ملء هذه الإستمارة.

Kérem, hogy valaki adjon föl nekem egy témát.

أحتاج أحدكم ليقترح علي قضية.

Kérem, a "beszéd" szót írják föl egy cetlire,

لذا أودّ أن أدّون كلمة "خُطبة" على الورقة،

"Kérem, azt szeretném, ha ön lenne a miniszterelnök.

وقال له: "أرجوك! أريدك أن تصبح رئيس وزراء.

- Hangosabban, legyen szíves.
- Hangosabban, kérem!
- Hangosabban, légy szíves!

من فضلك، ارفع صوتك.

Kérem, hogy soha, de soha többet ne mondjanak beszédet!

ولا أريدكم إطلاقًا إطلاقًا أن تلقوا خطابًا.

- Mutassa az útlevelét.
- Útlevelet, kérem!
- Legyen szíves, az útlevelét!

- جواز السفر، لو سمحت.
- جواز السفر، من فضلك

- A Kennedy repülőtérre, legyen szíves.
- A Kennedy repülőtérre, kérem!

مطار كندي من فضلك.

- Valaki mástól kérdezd, kérlek.
- Kérem, kérdezzen meg valaki mást.

اسأل شخصا آخر من فضلك.

- Vegyél magadnak!
- Szolgáld ki magad!
- Szedjen, kérem!
- Vegyél, kérlek!

- تفضّل البيت بيتك.
- تفضّل المكان مكانك.

- Gyere ide, légy szíves!
- Legyetek szívesek idejönni!
- Jöjjetek ide, legyetek szívesek!
- Jöjjön ide, kérem.
- Szíveskedjen idejönni.
- Legyen szíves, jöjjön ide.
- Legyenek szívesek, jöjjenek ide.
- Szíveskedjenek idejönni.
- Kérem, jöjjenek ide.
- Fáradjon ide, kérem!
- Méltóztassanak idefáradni!

تعال الى هنا من فضلك.

De kérem, fogadják el tőlem, aki tucatnyi céget vezettem már:

ولكن أرجوك، خُذها نصيحة من شخصٍ قام بإدارة الكثير من الأعمال والمشاريع،

Egy nap az MI így szól: "Kérem, ne indítson újra!"

وفي أحد الأيام قال جهاز الذكاء الاصطناعي "من فضلك لا تعد تشغيلي".

- Kérlek, vedd le a zoknidat.
- Vegye le a zokniját, kérem.

- إخلع شرابك من فضلك.
- إخلع خفيك من فضلك.

- Kérem, csukja be az ajtót.
- Legyen szíves becsukni az ajtót.

من فضلك أغلق الباب.

- Kérem, fordítsa le ezt a mondatot japán nyelvre.
- Légy szíves ezt a mondatot japán nyelvre fordítani.
- Kérem, fordítsa le ezt a mondatot japánra.

من فضلك ترجم هذه الجملة إلى اليابانية.

Így amikor azt kérem, képzeljék el, hogy mi történik a Twitchen,

لذا عندما تتخيل ماذا يحصل على منصة "Twitch"،

Nem egyezik azzal, ahogy akkor érzem magam, mikor saját részre kérem a pénzt.

ليس مثل شعوري تجاه طلب مال لنفسي.