Translation of "Zögern" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Zögern" in a sentence and their turkish translations:

Dann zögern Sie nicht.

Bu yüzden tereddüt etmeyin.

Tom fing unter Zögern an.

Tom tereddütle başladı.

Er log, ohne zu zögern.

O, tereddüt etmeden yalan söyledi.

Bitte zögern Sie nicht, mich anzurufen.

Lütfen beni aramaya çekinme.

Zögern Sie nicht, um Rat zu fragen.

Tavsiye istemekten çekinme.

An deiner Stelle würde ich nicht zögern.

Ben olsam tereddüt etmem.

Bitte zögern Sie nicht, mir Fragen zu stellen.

Lütfen bana soru sormaktan çekinmeyin.

Manche Arbeitgeber zögern, kürzlich aus dem Gefängnis Entlassene einzustellen.

Bazı işverenler, hapishaneden yeni çıkmış insanları işe almaya isteksizdirler.

Maria sprang, ohne zu zögern, in das eiskalte Wasser.

- Mary çekinmeden buzlu suya atladı.
- Mary tereddüt etmeden buzlu suya atladı.
- Mary duraksamadan buz gibi suya atladı.

Wenn Sie irgendetwas wünschen, zögern Sie nicht, mich zu fragen.

İstediğin bir şey olursa benden istemeye çekinme.

Zögern Sie nicht, zu fragen, wenn Sie etwas nicht verstehen.

Anlamazsan soru sormaktan çekinme.

Nach kurzem Zögern legte er das Buch auf das Pult.

Biraz tereddütten sonra kitabı masaya koydu.

- Er willigte ohne zu zögern ein.
- Er willigte ohne Bedenken ein.

O tereddüt etmeden kabul etti.

Zögern Sie nicht, mich zu kontaktieren, wenn sie noch Fragen haben.

Başka sorunlarınız olursa benimle temas etmekten çekinmeyin.

- Sie können sich jederzeit an mich wenden.
- Zögern Sie nicht, mich zu kontaktieren!

Benimle irtibat kurmaktan çekinme.

- Wenn du Fragen hast, zögere nicht, sie zu stellen!
- Wenn Sie Fragen haben, zögern Sie nicht, sie zu stellen!

Sorunuz varsa sormaktan çekinmeyin.

- Zögern Sie nicht zu fragen, wenn Sie meine Erklärung nicht verstehen!
- Zögere nicht zu fragen, wenn du meine Erklärung nicht verstehst!

Açıklamamı anlamazsan sorular sormaktan çekinme.