Translation of "Wichtigste" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Wichtigste" in a sentence and their turkish translations:

Das Wichtigste zuerst, Feuer.

Birinci önceliğimiz, ateş.

Gesundheit ist das Wichtigste.

Sağlık en önemli şeydir.

Das ist das Wichtigste.

Bu en önemli şey.

Das Wichtigste ist, nicht aufzugeben.

En önemli şey vazgeçmemektir.

Arbeit ist mir das Wichtigste.

İş benim için en önemlisi.

Das ist der wichtigste Grund.

O en önemli nedendir.

Das ist der wichtigste Teil.

O en önemli bölüm.

Und das wichtigste Thema von allen,

ve en önemli sorun olduğunu söyleyip

Wasser, das wichtigste Bedürfnis der Menschheit

insanlığın en önemli ihtiyacı olan su

Aber das Wichtigste ist, eine Sanftmut.

Ama en önemlisi, nezaket.

Der erste Schritt ist der wichtigste.

İlk adım en önemli adımdır.

Offensichtlich ist das der wichtigste Punkt.

Açık ki, en önemli nokta budur.

Die Sonne ist unsere wichtigste Energiequelle.

Güneş en önemli enerji kaynağımızdır.

Ignorieren Sie nicht die wichtigste Frage!

En önemli soruyu görmezden gelme.

Ostern ist das wichtigste christliche Fest.

Paskalya en önemli Hıristiyan bayramıdır.

Liebe und Toleranz sind das Wichtigste!

Sevgi ve hoşgörü en önemli şeydir!

Das Wichtigste ist, dass du eigenständig denkst.

En önemlisi kendin için düşünüyor olmandır.

- Dein Glück ist mir das Wichtigste auf der Welt.
- Euer Glück ist mir das Wichtigste auf der Welt.
- Ihr Glück ist mir das Wichtigste auf der Welt.

Senin mutluluğun benim için dünyadaki en önemli şey.

Das wichtigste, was ich versuche -- in meinem Gerechtigkeitskreuzzug --

Adalet mücadelemde yapmaya çalıştığım ilk şey

Aber das Wichtigste, was wir hier wissen müssen

Fakat burada bilmemiz gereken en önemli şey

Du bist die wichtigste Person in meinem Leben.

Hayatımda en önemli kişi sizsiniz.

- Das Wichtigste zuerst.
- Immer schön der Reihe nach.

Her şeyin bir sırası var.

Wer bin ich? Das ist die wichtigste Frage.

Ben kimim? Bu gerçekten en önemli soru.

Die Sprache ist die wichtigste Erfindung des Menschen.

Dil insanın en önemli buluşudur.

Das wichtigste soziale Problem des Landes ist Armut.

Ülkenin temel sosyal sorunu yoksulluk.

Das Frühstück ist die wichtigste Mahlzeit des Tages.

Kahvaltı günün en önemli öğünüdür.

Der erste Satz ist der wichtigste des Buches.

İlk cümle, kitabının en önemli cümlesidir.

Das Wichtigste beim Abseilen ist die Befestigung des Seils.

Halatla inişte dikkat etmeniz gereken en önemli şey bu. Onu neye bağladınız?

Aber vielleicht ist das Wichtigste in unserem Leben dies

Ama hayatımızdaki belki en önemli şey bu

Madrid ist die Hauptstadt und die wichtigste Stadt Spaniens.

Madrid İspanyanın başkenti ve onun en önemli şehri.

Das Wichtigste ist jetzt, dass wir die Ruhe bewahren.

Şimdi yapacak en önemli şey sakin kalmamızdır.

Das ist das Wichtigste, was man sich merken muss.

Hatırlamak en önemli şeydir.

Das ist das Wichtigste, daher möchte ich es wiederholen.

Bu en önemli şey ve tekrar söylemek istiyorum.

Was ist das wichtigste Werkzeug, das je erfunden wurde?

Bugüne kadar icat edilmiş en önemli araç nedir?

- Das ist die wichtigste Sache, die ich von dir gelernt habe.
- Das ist das Wichtigste, was ich von dir gelernt habe.

O, senden öğrendiğim en önemli şey.

Jeder Späher weiß, das Wichtigste ist, gut vorbereitet zu sein.

Her izcinin de dediği gibi, önemli olan hazırlıklı olmaktır.

Das Wichtigste im Leben ist es, man selbst zu sein.

Hayatta en önemli şey kendiniz olmaktır.

Der Vater sagte, dass es das Wichtigste ist, dass ich lebe.

Babam, hayatta olmamın en önemli şey olduğunu söylüyor.

- Geld ist nicht alles.
- Geld ist nicht das Wichtigste im Leben.

Para her şey değildir.

- Was ist das Wichtigste im Leben?
- Was ist im Leben am wichtigsten?

Hayatta en önemli şey nedir?

Als Napoleon seine Streitkräfte auf Jena konzentrierte, um die seiner Meinung nach wichtigste preußische Armee

Napolyon, ana Prusya ordusu olduğuna inandığı orduya saldırmak için kuvvetlerini Jena'da yoğunlaştırırken

Im Allgemeinen ist die Kommunikation zwischen dem Arzt und dem Patienten der wichtigste Teil einer Behandlung.

Genel olarak, doktorlar ve hastaları arasındaki iletişim tıbbi tedavinin en önemli kısmıdır.

"Cien años de soledad" wird als das wichtigste Werk der spanischen Literatur seit "Don Quixote" betrachtet.

"Yüzyıllık Yalnızlık" İspanyol edebiyatının "Don Kişot"tan bu yana en önemli eseri sayılır.

Die wichtigste Lehre, die uns die Geschichte lehren kann, ist, dass die Menschen nicht sehr viel aus der Geschichte lernen.

İnsanoğlunun tarih derslerinden çok şey öğrenmemesi tarihin öğretmek zorunda olduğu tüm derslerin en önemlisidir.

Egal, welches Musikinstrument du lernen willst, das Wichtigste ist, von Anfang an keine Fehler zu machen, denn Fehler prägen sich immer besser ein als alles, was du richtig gemacht hast.

Hangi müzik aletini çalmayı öğrenmek istersen iste, en önemli şey başlangıçtan beri hiç hata yapmamaktır, çünkü hatalar doğru yaptığın şeylerden daha kolay akla yerleşir.