Translation of "Bauen" in Polish

0.012 sec.

Examples of using "Bauen" in a sentence and their polish translations:

Vögel bauen Nester.

Ptaki budują gniazda.

- Bauen wir etwas.
- Lass uns was bauen.
- Lasst uns etwas erbauen.

Zbudujmy coś.

Häuschen für sie zu bauen

Stawiamy im małe domy

Die vielseitigen Muscheln bauen Riffe,

Są budowniczymi raf,

Sie werden ein Haus bauen.

Zbudują dom.

Wir bauen hier Weizen an.

Uprawiamy tutaj pszenicę.

Ich will ein Iglu bauen.

Chcę zbudować igloo.

Wir haben mit dem Bauen begonnen.

Więc wzięliśmy się do pracy.

Aber wie sollen wir damit bauen?

Ale jak z tego budować?

Vögel bauen ihre Nester in Bäumen.

Ptaki wiją gniazda wśród drzew.

Modellflugzeuge bauen ist sein einziges Hobby.

Jego jedyne hobby to modelarstwo lotnicze.

Wir bauen uns eine feine, natürliche Matratze.

To będzie taki miły naturalny materac.

Wir bauen Kartoffeln, Rettich und Grüngemüse an.

Uprawiamy ziemniaki, rzodkiew i zieleninę.

Tom und sein Vater bauen ein Baumhaus.

Tom buduje z ojcem domek na drzewie.

Stellen Sie sich vor, Sie bauen ein Legohaus,

Pomyślcie o budowaniu domu z klocków Lego

Oder zwei Millionen Dollar teure Autos zu bauen.

albo produkować samochody za milion czy dwa miliony dolarów.

Oder wir bauen den ultimativen Unterschlupf... ...ein Iglu!

Możemy też zrobić ostateczne schronienie: igloo!

Wir bauen aus Eisblöcken eine kleine, halbrunde Kuppel.

Po prostu robimy bloki z lodu, i taką małą, półkolistą kopułę.

Ich wusste es! Ich soll ein Iglu bauen.

Wiedziałem! Chcecie, bym zbudował igloo!

Die Makaken bauen Freundschaften durch gegenseitige Fellpflege auf.

W społeczności makaków przyjaźnie zawiera się przez iskanie.

Die Käsefabrik in Ecuador zu bauen, war ein Risiko.

Budowa fabryki sera w Ekwadorze była ryzykowna.

Wir graben einen Tunnel und bauen eine richtige Schneehöhle.

Wykopać tunel i zrobić autentyczną jaskinię śnieżną.

Das zuerst. Dann bauen wir hier ein kleines Feuer.

To pierwsza rzecz. Potem rozpalimy mały ogień.

Aber eine Mauer zu bauen, geht nicht so schnell.

ale nie buduje się go ani łatwo, ani szybko.

Wir brauchen viele Baublöcke, um ein sicheres Iglu zu bauen.

Potrzeba dużo brył, by zrobić bezpieczne igloo.

Ich könnte etwas verdorbenes Fleisch abtrennen, im Wald eine Falle bauen

Mogę odciąć kawałek gnijącego mięsa, zastawić pułapkę w lesie

Vögel bauen im Frühling ein Nest, um darin ihre Jungen aufzuziehen.

Wiosną ptaki wiją gniazdo, by wysiadywać młode.

Lerchen bauen ihre Nester gern unter einer der Traufe des Daches.

Skowronki chętnie zakładają swoje gniazda pod rynną dachu.

Ich werde ein Haus bauen, sobald ich es mir leisten kann.

- Jeśli będzie mnie na to stać, kupię dom.
- Kiedy tylko będę w stanie, kupię sobie dom.

Was denkst du? Sollen wir mit dem verdorbenen Fleisch eine Falle bauen

Jak myślicie? Zasadzka z gnijącego mięsa

Sein Bruder will sich zwei schöne neue Häuser in eurem Garten bauen.

Jego brat chce zbudować sobie dwa ładne, nowe domy w Twoim ogrodzie.

Wir bauen eine kleine Basis, damit es nicht direkt auf dem Schnee liegt.

Zbudowaliśmy małe podwyższenie, więc jest ponad śniegiem.

Ich hätte nicht gedacht, dass es so schwer ist, einen Picknicktisch zu bauen.

Nie przypuszczałem, że tak trudno będzie zrobić stół ogrodowy.

Was tun wir? Nutzen wir den Unterschlupf am Felsen oder bauen wir ein Iglu?

Więc jak? Wchodzimy do schroniska skalnego czy robimy igloo?

Nachdem ich seine Bücher gelesen habe, fühle ich mich imstande, ein Haus zu bauen.

Po przeczytaniu jego książek czułem, że mogę zbudować dom.

- Ich hoffe, ich kann auf Ihre Diskretion bauen.
- Ich hoffe, dass ich mich auf Ihre Diskretion verlassen kann.

Mam nadzieję, że mogę liczyć na twoją dyskrecję.

- Bauen wir das Zelt auf, solange es noch hell ist.
- Schlagen wir das Zelt auf, solange es noch hell ist!

Rozstawmy namiot póki jest jeszcze jasno.