Translation of "Videos" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Videos" in a sentence and their turkish translations:

Sagten wir am Anfang des Videos

videonun başında da söylemiştik

Viel Spaß beim Anschauen dieser Videos

Yani bu videoları izlerken biraz daha eğlenin

- Kann ich auf diesem Handy Videos ansehen?
- Kann ich mir auf diesem Smartphone Videos ansehen?

Bu telefonda video izleyebilir miyim?

Ich werde es am Ende des Videos erklären

videonun sonunda onu da açıklayacağım

Wenn du auf unsere Videos aufmerksam werden willst

eğer bu tarz video'larımızdan haberdar olmak istiyorsanız

Z. B. Fotos, Videos oder anderen starken Beweisen.

kanıtlar gibi doğrulanabilir kanıtlarla denetlemek.

Meine Kamera kann Videos mit hoher Auflösung aufnehmen.

Kameram yüksek çözünürlükte videolar kaydedebilir.

Ich habe es dir am Anfang des Videos gesagt

hani videonun başında da söylemiştim

Nochmals vielen Dank an Surfshark für das Sponsern dieses Videos.

Bu videoya sponsor olduğu için Surfshark'a tekrar teşekkürler.

Vielen Dank an Curiosity Stream für das Sponsern dieses Videos.

Bu videoya sponsor olduğunuz için Curiosity Stream'e teşekkürler.

Wenn wir ihm viele Bilder und Videos und Daten anderer Sensoren

Ya da bir otoyolda sürülen bir arabaya ilişkin

Vive l'Empereur! Und danke an Napoleon-Souvenirs.com für das Sponsern dieses Videos.

Yaşasın l'Empereur! Ve bu videoya sponsor olduğunuz için Napoleon-Souvenirs.com'a teşekkür ederiz.

Und ein kleiner Teil dieses Geldes hilft uns dabei Videos zu machen.

Ve bu paranın küçük bir kısmı, videolarımızı yapmamız için ödemelerimize yardım eder.

Ich denke, der Zweck dieses Videos sollte ein soziales Experiment sein oder so

Bence bu videonun amacı sosyal deney falan olmalı

Wenn Sie nach dem Ansehen des Videos wirklich Müdigkeit in Ihrem Körper haben

Eğer gerçekten videoyu izledikten sonra vücudunuzda bir yorgunluk varsa

Wenn wir einen Youtube-Kanal öffnen, nehmen Sie die Videos und platzieren Sie sie

hani bir Youtube kanalı açsak videoları çekip koysak

Ich werde diese Art von Videos über die Kommentare von Zeit zu Zeit veröffentlichen.

Yorumlarla ilgili ara sıra bu tarz videolar yayınlayacağım zaten sizlere

Vielen Dank an Curiosity Stream für das Sponsern dieses Videos und an unsere Patreon-Unterstützer

Bu videoya sponsor olduğunuz için Curiosity Stream'e

In der Kamera, die ich jetzt verwende, nehme ich Videos mit 25 Bildern pro Sekunde auf

benim şu an kullandığım kamerada ben saniyede 25 kare görüntü alarak video çekiyorum

Wenn Sie diese Art von Videos sehen möchten, vergessen Sie bitte nicht, uns durch Abonnieren zu unterstützen

eğer bu tarz videoları görmek istiyorsanız lütfen abone olarak bize destek olmayı unutmayın

Sowie ich an eine vernünftige Videokamera komme, fange ich an, Videos aufzunehmen, die ich ins Netz stellen kann.

İyi bir video kamera alır almaz, online koymak için videolar yapmaya başlayacağım.