Translation of "Ansehen" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Ansehen" in a sentence and their turkish translations:

- Das musst du dir ansehen.
- Das müssen Sie sich ansehen.
- Das müsst ihr euch ansehen.

Bunu görmek zorundasın.

- Willst du es dir ansehen?
- Wollen Sie es sich ansehen?

Buna bakmak ister misin?

Maria wird Tom ansehen.

Mary, Tom'u izleyecek.

- Ich möchte mir die Graphik ansehen.
- Ich möchte mir das Diagramm ansehen.

O grafiğe bakmak istiyorum.

- Du solltest dir das mal ansehen.
- Sie sollten sich das mal ansehen.

Onu incelemelisin.

Will er es sich ansehen?

O, buna bakmak istiyor mu?

Ich will Tom nicht ansehen.

Tom'a bakmak istemiyorum.

Wir werden es uns ansehen.

Biz bir göz atacağız.

Tom konnte Mary nicht ansehen.

Tom, Mary'ye bakamadı.

Ich werde es mir ansehen.

Bir göz atacağım.

Müssen wir uns das ansehen?

Bunu izlemek zorunda mıyız?

Willst du dir das ansehen?

- Buna bakmak ister misin?
- Buna bakmak ister misiniz?
- Buna bakmak istiyor musun?

Möchtest du dieses Programm ansehen?

Bu programı izlemek ister misin?

Wir werden uns das ansehen.

Biz ona bakacağız.

Ich sah dich Tom ansehen.

Ben Tom'a baktığını gördüm.

Wenn Sie sich die Kiste ansehen,

Eğer kutuya yakından bakarsanız

Gehen Sie sich oft Theaterstücke ansehen?

Sık sık oyunları izlemeye gider misin?

Ich kann es nicht einmal ansehen.

Buna bakamıyorum bile.

Ich kann dich nicht einmal ansehen.

Sana bakamıyorum bile.

Darf ich mir das mal ansehen?

Bir göz atmamın bir sakıncası var mı?

Darf ich mir das einmal ansehen?

Bir göz atabilir miyim?

Tom sagte, er würde es ansehen.

Tom ona bakacağını söyledi.

Ich werde es mir ansehen müssen.

Bakmak zorunda kalacağım.

Ich möchte mir das genauer ansehen.

Ben ona daha yakından bakmak istiyorum.

Kann ich mir dieses hier ansehen?

Ben bunu görebilir miyim?

Lass mich mal deinen Führerschein ansehen.

Ehliyetine bakmama izin ver.

- Lass ihn sich diesen Film nicht ansehen!
- Lassen Sie ihn sich diesen Film nicht ansehen!

Onun bu filmi izlemesine izin vermeyin.

- Kann ich auf diesem Handy Videos ansehen?
- Kann ich mir auf diesem Smartphone Videos ansehen?

Bu telefonda video izleyebilir miyim?

- Kann ich es mir ansehen?
- Darf ich es mir ansehen?
- Darf ich einen Blick darauf werfen?

Ben ona bir bakabilir miyim?

Wenn Sie sich die fremde Quelle ansehen

yabancı olan kaynağa baktığınızda ise

Wenn wir uns das Programm nur ansehen

programa baktığımız zaman sadece

Ich werde mir jetzt die Fernsehnachrichten ansehen.

Ben şimdi televizyondaki haberleri izleyeceğim.

Ich kann das nicht mehr mit ansehen.

Artık bunu izleyemem.

Tom wollte sich die Blaupausen genauer ansehen.

Tom planlara daha yakından bakmak istedi.

Ich möchte mir den Film gerne ansehen.

Şu filmi izlemek istiyorum.

Wieso sollte man das als sexistisch ansehen?

Bu neden cinsiyetçi olarak görülsün?

Würden Sie sich bitte diese Unterlagen ansehen?

Lütfen bu evraklara bir göz atar mısın?

Wir wollen uns zusammen das Spiel ansehen.

Biz maçı birlikte izleyeceğiz.

Willst du dir die Sendung nicht ansehen?

Bu programı izlemek istemiyor musun?

- Du hättest dir den Film gestern Abend ansehen sollen.
- Ihr hättet euch den Film gestern Abend ansehen sollen.
- Sie hätten sich den Film gestern Abend ansehen sollen.

Dün gece filmi izlemeliydin.

- Dürfte ich mir das einmal ansehen?
- Darf ich es mir ansehen?
- Darf ich einen Blick auf das werfen?

Ona bir göz atabilir miyim?

Wenn wir uns die Vergangenheit der Viren ansehen

geçmiş tarihe baktığımız zaman virüslerin

Denn wenn wir uns unsere Mainstream-Medien ansehen

biz çünkü ana akım medyamıza baktığımızda

Ich möchte mir den Film noch einmal ansehen.

O filmi tekrar izlemek istiyorum.

Ich dachte, du würdest es dir ansehen wollen.

Senin bir göz atmak isteyeceğini düşündüm.

Ich möchte mir diesen Bericht einmal genauer ansehen.

O rapora daha yakın bakmak istiyorum.

Diesen Film möchte ich mir noch einmal ansehen.

Bu filmi tekrar izlemek istiyorum.

Ich werde mir nur die erste Folge ansehen.

Sadece ilk bölümü izleyeceğim.

Was, wenn sie es als völlig normal ansehen würde,

Peki ya kocasının bebeğiyle zaten ilgilenmesi gerektiğini ve bunun gayet

Ich frage mich, ob wir es uns ansehen sollten.

Acaba buna bakmaya değer mi?

Sollen wir es uns ansehen? Ja, machen wir das!

Acaba gidip buna bakmaya değer mi? Hadi, bir göz atalım!

Sollen wir es uns ansehen? Los, sehen wir nach.

Acaba buna bakmaya değer mi? Hadi, bir göz atalım!

Sollen wir es uns ansehen? Schauen wir einmal nach.

Acaba buna bakmaya değer mi? Yavaşça ve sessiz.

Lassen Sie diese Leute dieses Video mit Gewalt ansehen

Siz o insanlara bu videoyu zorla izlettirin

Darf ich es mir mal ansehen, bevor ich gehe?

Gitmeden önce onu görebilir miyim?

- Welchen Film willst du sehen?
- Welchen Film wollt ihr sehen?
- Welchen Film wollen Sie sehen?
- Welchen Film werdet ihr euch ansehen?
- Welchen Film werden Sie sich ansehen?
- Welchen Film wirst du dir ansehen?

Hangi filmi seyredeceksin?

Wenn wir uns die in der Welt verwendeten Karten ansehen

dünyada kullanılan haritalara baktığımızda ise

Wenn wir es uns ansehen, ist unsere aktuelle Situation besser.

E ona bakarsak şu anki bizim durumumuz daha iyi

- Darf ich euer Ticket sehen?
- Darf ich Ihr Ticket ansehen?

Biletinize bakabilir miyim?

Was macht es schon aus, wenn uns die Leute ansehen?

İnsanlar bize bakıyor olsa ne fark eder?

Wir sind uns die Kirschblüte entlang des Flusses ansehen gegangen.

Nehir boyunca kiraz çiçeklerini görmeye gittik.

Dies ist ein neuer Schlag gegen das Ansehen des Automobilherstellers.

Bu, otomobil üreticisinin itibarına karşı yeni bir darbedir.

Das Bild, das Sie gerade ansehen, enthält ein echtes Tsunami-Bild

şu anda izlediğiniz görüntüde gerçek bir tsunami görüntüleri mevcut

Aber wenn wir uns diesen Film ansehen, gibt es einen Imam

ama bu filme baktığımızda bir imam var

Wenn wir uns die Bewertungen ansehen, verlässt es nie den Gipfel

reytinglere baktığımızda zirveyi hiç bırakmıyor

Peggy wollte sich das Drama nicht ansehen und ich ebenfalls nicht.

Peggy de ben de tiyatro dramasını izlemeye gitmedik.

Man kann sich Tokio nicht in ein oder zwei Tagen ansehen.

Bir ya da iki gün içinde Tokyo manzaralarını yapmak imkansız.

- Ich werde es mir ansehen.
- Ich schau es mir mal an.

Bir göz atacağım.

Ich sollte Englisch lernen, aber ich will mir einen Film ansehen.

İngilizce çalışıyor olmam gerek ama bir film izlemek istiyorum.

Und das, was man geschaffen hat, aus der Perspektive des Lesers ansehen.

yaptığınız çalışmaya okuyucunun bakış açısıyla bakmanız lazım.

Ich würde mich freuen, wenn Sie sich einmal diese Dokumente ansehen könnten.

Bu belgelere göz atmanı istiyorum.

- Das müssen wir uns nicht ansehen.
- Das brauchen wir uns nicht anzusehen.

Bunu izlemek zorunda değiliz.

Wenn wir dieses Video ansehen, spüren wir möglicherweise etwas Müdigkeit in unserem Körper.

Bu videoyu izlediğimizde vücudumuzda biraz yorgunluk hissedebiliriz

Wenn Sie nach dem Ansehen des Videos wirklich Müdigkeit in Ihrem Körper haben

Eğer gerçekten videoyu izledikten sonra vücudunuzda bir yorgunluk varsa

Kennst du ein paar gute japanische Filme, die man sich mal ansehen könnte?

İzlemek için hiç iyi Japon filmi biliyor musun?

- Ich sehe mir das mal an.
- Ich werde es mir erst einmal ansehen.

Onu inceleyeyim.

Kann auf jedes Gerät gestreamt werden, sodass Sie ihn jederzeit und überall ansehen können.

herhangi bir cihaza aktarılabilir, böylece istediğiniz zaman, istediğiniz yerde izleyebilirsiniz.

Um dir diesen Satz ansehen zu dürfen, musst du mindestens achtzehn Jahre alt sein.

Bu cümleyi görmek için en az on sekiz yaşında olmalısın.

Tom ärgerte sich so sehr über Maria, dass er sie nicht einmal ansehen konnte.

Tom Mary'ye o kadar kızgındı ki o ona bakamadı bile.

- Tom konnte nicht den Blick von Maria abwenden.
- Tom musste Maria immer wieder ansehen.

Tom gözlerini Mary'den alamıyordu.

Tom konnte Maria an ihrem Lächeln ansehen, dass es eine tolle Party gewesen war.

Tom onun partide eğlendiğini Mary'nin yüzüne gülümsemeyle söyleyebildi.

Wenn wir uns die alten Moscheegebäude ansehen, stoßen wir nicht auf viele Kuppeln. selten existieren

eski cami yapımlarına baktığımız zaman kubbelere çok fazla rastlamıyoruz. Nadiren var

- Kann ich bitte die Weinkarte haben?
- Kann ich mir die Auflistung der alkoholischen Getränke ansehen?

Şarap listesini görebilir miyim?

- Du hättest den Kleiderstoff besser selber angesehen.
- Sie hätten den Stoff besser selber ansehen sollen.

Kumaşı kendi gözlerinle görsen iyi olur.

- Ich möchte die Szene in Zeitlupe sehen.
- Ich möchte mir die Szene in Zeitlupe ansehen.

Sahneyi ağır çekimde görmek istiyorum.

- Zeigen Sie mir Ihre Zunge.
- Zeig mir deine Zunge.
- Lassen Sie mich Ihre Zunge ansehen.

Dilini görmeme izin ver.

- Ich will den Film anschauen.
- Ich will den Film sehen.
- Ich will den Film ansehen.

Filmi görmek istiyorum.

- Darf ich euer Ticket sehen?
- Darf ich dein Ticket anschauen?
- Darf ich Ihr Ticket ansehen?

- Biletine bakabilir miyim?
- Biletinize bakabilir miyim?

Ja, wenn Sie es sich ansehen, bestätige ich diese Informationen aus fünf oder sechs verschiedenen Quellen.

Evet aslında bakarsanız beş altı farklı kaynaktan bunları teyit ediyorum bu bilgileri

Wir werden uns fünf berühmte Todesszenen aus den altnordischen Sagen ansehen, um zu sehen, was sie

Bize 'Viking zihniyeti' hakkında ne söyleyebileceklerini

- Beim Ansehen dieser Fotos denke ich zurück an die Urlaubszeit.
- Diese Fotos erinnern mich an unseren Urlaub.

- Bu fotoğraflar bana tatilimizi hatırlatır.
- Bu fotoğraflar bana tatilimizi hatırlatıyor.

Wir müssen Ihren Augeninnendruck messen, – bitte einmal beide Augen weit öffnen und dieses Objekt hier fest ansehen.

Göz merceğiniz içindeki baskıyı ölçmeliyiz. Lütfen iki gözünüzü genişçe açın ve sabit bir şekilde buradaki bu objeye bakın.

- Ich will mal gucken, was gerade im Fernsehen läuft.
- Ich möchte mir ansehen, was gerade im Fernsehen kommt.

Şu anda TV'de ne olduğunu izlemek istiyorum.