Translation of "Verzeihen" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Verzeihen" in a sentence and their turkish translations:

- Kannst du mir verzeihen?
- Könnt ihr mir verzeihen?
- Können Sie mir verzeihen?

- Beni affeder misiniz?
- Beni affedebilir misin?
- Beni affedebilir misiniz?

- Ihr müsst mir verzeihen.
- Du musst mir verzeihen.

Beni affetmelisin.

Verzeihen ist keine Narrheit, nur ein Narr kann nicht verzeihen.

Affetmek aptallık değildir, sadece bir aptal affedemez.

Bitte verzeihen Sie mir.

Lütfen beni affet.

- Ich finde, du solltest uns verzeihen.
- Ich finde, ihr solltet uns verzeihen.

Bence bizi affetmelisin.

Ich kann ihr nicht verzeihen.

- Onu affedemem.
- Onu affedemiyorum.

Verzeihen Sie, kann ich reinkommen?

Affedersiniz, içeri girebilir miyim?

Tom wird dir nie verzeihen.

Tom seni asla affetmeyecek.

Ich werde Tom nie verzeihen.

Tom'u asla affetmeyeceğim.

Sie wird mir nie verzeihen.

O asla beni affetmeyecek.

Ich werde ihr nie verzeihen.

Onu hiç affetmeyeceğim.

Tom wird dir bestimmt verzeihen.

Tom'un seni affedeceğine eminim.

Wird sie mir je verzeihen?

O beni affedecek mi?

Ich werde dir nie verzeihen.

Seni hiç affetmeyeceğim.

- Ich weiß, dass du mir verzeihen wirst.
- Ich weiß, dass Sie mir verzeihen werden.

- Senin beni affedeceğini biliyorum.
- Beni affedeceğini biliyorum.
- Beni affedeceğinizi biliyorum.
- Sizin beni affedeceğinizi biliyorum.

Ich hoffe, du kannst mir verzeihen.

Umarım beni affedebilirsin.

Tom wird mir wahrscheinlich nie verzeihen.

Tom muhtemelen beni hiç affetmeyecek.

- Nie, solange ich lebe, werde ich dir verzeihen!
- Nie, solange ich lebe, werde ich euch verzeihen!
- Nie, solange ich lebe, werde ich Ihnen verzeihen!

Yaşadığım sürece seni asla affetmeyeceğim.

Ich kann ihr auf keinen Fall verzeihen.

Hiçbir koşulda onu affedemem.

Verzeihen Sie bitte, dass ich unhöflich war.

Lütfen kabalığım için beni affedin.

Denkst du, dass Tom mir verzeihen wird?

- Sence Tom beni affeder mi?
- Sence Tom beni affedecek mi?

- Bitte verzeihen Sie mir.
- Bitte, vergib mir!

Lütfen beni affet.

Tom flehte Maria an, ihm zu verzeihen.

Tom Mary'ye onu affetmesi için yalvardı.

Ist es schwieriger zu verzeihen oder zu vergessen?

Affetmek mi yoksa unutmak mı daha zor?

- Ich werde Tom verzeihen.
- Ich werde Tom vergeben.

Ben Tom'u bağışlayacağım.

- Tom kann Mary nicht verzeihen, was sie getan hat.
- Tom kann Maria nicht verzeihen für das, was sie getan hatte.
- Tom kann Maria das, was sie getan hatte, nicht verzeihen.

Tom yaptıkları için Mary'yi affedemiyor.

Die zweite Bewältigungsstrategie ist es, sich selbst zu verzeihen --

İkinci başa çıkma stratejisi ise kendinizi affetmek

Verzeihen Sie; ich habe Ihren Namen nicht ganz verstanden.

Affedersiniz;isminizi tam anlamıyla anlamadım.

Verzeihen Sie mir, dass ich vergessen habe, Sie anzurufen.

Lütfen seni aramayı unuttuğum için beni affet.

- Tom verziehe uns nie.
- Tom würde uns nie verzeihen.

Tom bizi asla affetmeyecek.

Verzeihen Sie! Könnten Sie mir wohl einen Stift ausleihen?

Affedersin fakat bana bir dolma kalem ödünç verebilir misin?

- Kannst du mir jemals verzeihen?
- Kannst du mir vergeben?

Beni affeder misin?

Verzeihen Sie, welches ist der kürzeste Weg zum Bahnhof?

Affdersiniz, istasyona gitmek için en kısa yol nedir?

- Solltest du nicht übersehen, was er ausgeplaudert hat, und ihm verzeihen?
- Solltest du nicht über seine Unbedachtheiten hinwegsehen und ihm verzeihen?

Onun patavatsızlıklarını görmezden gelmen ve onu affetmen gerekmez mi?

Verzeihen Sie, aber dürfte ich Sie nach Ihrem Namen fragen?

Affedersiniz, adınızı sormamım sakıncası var mı?

Ich werde dir nicht verzeihen, was du mir angetan hast.

Bana yaptıklarını affetmeyeceğim.

- Ich werde dir nie verzeihen.
- Ich werde dir nie vergeben.

- Seni asla affetmeyeceğim.
- Seni hiç affetmeyeceğim.

Ich kann dir das, was du getan hast, nicht verzeihen.

Yaptığını affedemem.

- Er wird mir nie verzeihen.
- Er wird mir niemals vergeben.

Beni asla bağışlamayacak.

Mit zum Schwierigsten auf der Welt zählt es zu verzeihen.

Dünyada yapacak en zor şeylerden biri affetmektir.

Ich kann ihm das, was er getan hat, nicht verzeihen.

Söylediğinden dolayı onu affedemem.

Verzeihen Sie mir, dass ich Ihren Brief nicht beantwortet habe.

Mektubuna cevap vermediğim için lütfen beni affet.

Du kannst sagen, was du willst. Ich werde dir nie verzeihen!

Neyi sevdiğini söyleyebilirsin ama seni asla affetmeyeceğim.

Verzeihen Sie bitte. Ich wusste nicht, dass das Ihr Platz ist.

Affedersiniz. Bunun sizin koltuğunuz olduğunu düşünmüyordum.

Tom hat nie etwas getan, was Maria ihm hätte verzeihen müssen.

Tom Mary'nin onu affetmek zorunda olduğu herhangi bir şeyi hiç yapmadı.

Verzeihen Sie die Störung, aber da ist ein Anruf für Sie.

Sizi rahatsız ettiğim için üzgünüm fakat sizin için bir telefon çağrısı var.

Ich kann ihm nicht verzeihen, da er mich öffentlich beleidigt hat.

O beni herkesin içinde aşağıladığı için onu affedemiyorum.

Tom kann Mary nicht verzeihen, dass sie sich so verhalten hat.

Tom, öyle davrandığı için Mary'yi affedemiyor.

Sie hat nicht auf mich gewartet und ich kann ihr nicht verzeihen.

O beni beklemedi ve ben onu affedemiyorum.

Ich kann es ihm nicht verzeihen, dass er sich so benommen hat.

Öyle davrandığı için onu affedemiyorum.

„Kannst du mir nicht verzeihen?“ – „Nein, Tom. Was du getan hast, ist unverzeihlich.“

"Beni affedemez misin?" "Hayır, Tom. Yaptığın şey affedilemez."

Müssen wir unseren Feind verzeihen? Gott wird ihm Vergeber! Unsere Aufgabe ist nur, ihres Rendezvous zu organisieren.

Düşmanlarımızı affetmeli miyiz? Tanrı onları affedecek! Bizim görevimiz sadece onların karşılaştığından emin olmak.

- Verzeih mir, dass ich das sage.
- Sehen Sie es mir nach, dass ich so etwas sage.
- Verzeihen Sie mir, dass ich das sage.

Öyle söylediğim için beni affet.