Examples of using "Verschwinden" in a sentence and their turkish translations:
Yokol(un).
Kimse bilmiyor ki. Kayboluyor.
Tom gözden kaybolmak istiyor.
Ortadan kaybolmak istedim.
...hayalet misali kaybolurlar.
O hiç yok olmayacak.
- Gidiyoruz.
- Biz gidiyoruz.
- Biz çıkıyoruz.
Defol.
Ben gitmiş olmalıyım.
Kaçsak iyi olur.
13.000 ebabil bir bacadan aşağıya kayboluyor.
Oradan çıksan iyi olur.
Kar yakında kaybolacak.
Buradan çıkacağız.
Buradan çıkmak zorundasın, Tom.
Ben sadece ortadan kaybolmak istiyorum.
Buradan çıkacağım.
- Buradan çıkmak zorundayız.
- Biz buradan dışarı çıkmak zorundayız.
Evimden defolun!
Bugün ortadan kaybolsak
Bu midyeler koral resiflerden kaybolmaya başladığında,
yok yok olmaz ama yinede neyse
Buradan dışarı çıkmanın zamanı.
Hadi dışarı çıkalım
- İsrail haritadan silinmelidir.
- İsrail'in haritadan silinmesi gerekir.
Ben buradan çıkmak istiyorum.
Neden buradan çıkmıyoruz?
Sorunlar genelde kendi kendine yok olmazlar.
buzullarımızın üçte ikisi yok olabilir.
yok olduğunda atmosferimiz yok olacak
Polisler buraya geliyor. Buradan gidelim.
Polis onun kayboluşunu inceliyor.
Bu yeri terk etmeye hazırım.
Sihirbaz, kuşu görünür ve görünmez yaptı.
Çok geç olmadan buradan çıkalım.
eğer bu şekilde devam edersek biz zaten yok olacağız
En kısa sürede buradan ayrılmalıyız.
Tom bizi görmeden önce buradan çıkalım.
Keşke Tom'un ağrısını dindirebilsem.
Bir gün, bir mucize gibi kaybolacak.
işkence edip onları ortadan kaldırmak için birlikte çalıştığı bir plandı bu.
Buradan elimizden geldiği kadar çabuk kaçmalıyız.
Ben bir cümle değilim.Tatoeba'dan silinmiş olmam gerekir.
Gitsin bir daha buralara uğramasın.
Zorla ortadan kaybolmak insanlığa karşı bir suçtur.
Uzaklaşmaları için uyarıyordu ama mesajı almadılar.
iniyorlar ... sonra karanlık denizde yeniden gözden kayboluyorlar.
Şimdi hemen bu gemiden inin.
Tom bir süre kasabanın dışına çıkmak istediğini söyledi.
Tom gitme zamanı olduğundan bahsetti.
Parti sıkıcı olduğundan ayrılmaya karar verdim.
Sanki dünya onun ayağının altından kaybolmuş gibiydi.
Bir şeyi ne kadar bastırırsan bastır, yine de o yok olmayacaktır.
En kısa sürede buradan uzaklaşmamızı öneriyorum
En kısa sürede herkesin bu odadan çıkmasını istiyorum.
- Evimden çık.
- Defol git evimden!
- Polisi aramadan önce defol buradan.
- Ben polisi aramadan buradan defol.
Tom birkaç ilacı ilaç şişesinden döktü ve onları ağzına attı.
Yatağımdan çık.
Hepimizin birer deli olduğunu anmısadığımızda, hayatın tüm gizemi kaybolup, bütün çıplaklığıyla gün yüzüne çıkar.
Bu ilaç ağrıyı dindirecektir.
aslında halk çıkar beklemezse bu tarz adamlar asla yükselemeyecek ve kendiliğinden yok olacak
Eğer ayrılmazsanız, polisi arayacağım.
Ben evimden çıkmanı istiyorum.