Translation of "Verschiedene" in Turkish

0.129 sec.

Examples of using "Verschiedene" in a sentence and their turkish translations:

Verschiedene Reiche haben uns

Farklı imparatorluklar ne yaptı?

Es gibt verschiedene Theorien --

Bu konuda farklı teoriler var,

Sie gingen verschiedene Wege.

Onlar kendi yollarına gittiler.

Wir bekamen drei verschiedene Rechnungen.

ve üç grup faturamız oldu.

Nacheinander verschiedene sozialökonomische Klassen spielen

farklı sosyal ekonomik sınıflarını teker teker oynuyordu

Fledermäuse haben viele verschiedene Eigenschaften

yarasaların çok değişik huyları vardır

Es gibt viele verschiedene Ameisenarten

karıncaların yine bir çok farklı türü var

Das können verschiedene Verhaltensweisen sein,

Bir insanı küçük düşürüp onunla alay etmekten,

Bob fand verschiedene Arten Nüsse.

Bob çeşitli fındık türleri buldu.

Es gibt 340 verschiedene Kolibriarten.

- Sinekkuşlarının 340 türü vardır.
- 340 tür sinek kuşu vardır.
- 340 tane sinek kuşu türü vardır.

Dieser Satz hat verschiedene Bedeutungen.

Bu cümlenin çeşitli anlamları var

Epilepsie kann verschiedene Ursachen haben.

Epilepsinin farklı sebepleri olabilir.

Erektionsprobleme können verschiedene Ursachen haben.

Ereksiyon problemlerinin çeşitli nedenleri olabilir.

Es gibt verschiedene Sorten Kaffee.

Çeşitli türlerde kahve vardır.

Sie sprachen viele verschiedene Sprachen.

Bir sürü farklı diller konuştular.

- Wie viele verschiedene Schulen hast du besucht?
- Wie viele verschiedene Schulen haben Sie besucht?
- Wie viele verschiedene Schulen habt ihr besucht?

Kaç tane farklı okula devam ettin?

Viele verschiedene Lösungen wurden schon ausprobiert:

Elbette pek çok çözüm denendi --

Menschen kommunizieren auf verschiedene Weisen miteinander.

İnsanoğlu birçok şekilde iletişim kurar.

Im Zimmer befanden sich verschiedene Gegenstände.

Odada çeşitli nesneler vardı.

Verschiedene Erfahrungen führen zu verschiedenen Entscheidungen.

Farklı deneyimler farklı seçeneklere öncülük eder.

Wir haben über verschiedene Dinge gesprochen.

Çeşitli şeyler hakkında konuştuk.

Unsere Firma unterstützt verschiedene kulturelle Veranstaltungen.

Firmamız farklı kültürel etkinlikleri destekler.

Sie unterhielten sich über verschiedene Themen.

Çeşitli konular hakkında konuştular.

Tom kann drei verschiedene Landessprachen sprechen.

Tom üç tane yabancı dil konuşabilir.

Es gibt hier viele verschiedene Herangehensweisen.

Bunu yapmanın birçok farklı yolu var.

Da verschiedene Arten von Raubtieren ihn jagen…

Onu avlayan bir sürü yırtıcı tür var.

Wir haben uns über verschiedene Themen unterhalten.

Biz birkaç konu hakkında konuştuk.

Japan importiert verschiedene Rohstoffe aus dem Ausland.

- Japonya yurtdışından birçok önemli ham madde ithal eder.
- Japonya yurt dışından çeşitli ham maddeleri ithal eder.

Ich habe schon drei verschiedene Methoden ausprobiert.

Ben zaten üç farklı metot denedim.

Im Wald gibt es viele verschiedene Pflanzen.

Ormanda çok farklı bitkiler var.

Es gibt viele verschiedene Sorten von Keksen.

Çok sayıda çeşitli kurabiyeler var.

Tom und ich haben verschiedene politische Ansichten.

Tom'un ve benim farklı siyasi görüşlerimiz var.

Es gibt viele verschiedene Sorten deutschen Brotes.

Birçok farklı tipte Alman ekmeği vardır.

Lichtwellen durchdringen den Raum und verschiedene Materialien.

Işık dalgaları uzayda ve farklı türde malzemelerde yolculuk ederler.

Dieser Raum wird für verschiedene Zwecke benutzt.

Bu oda birçok amaçla kullanılır.

Es gibt viele verschiedene Arten von Schönheit.

Pek çok farklı güzellik türü vardır.

Dieses Wort hat mindestens drei verschiedene Bedeutungen.

- Bu sözcüğün en az üç değişik anlamı var.
- Bu kelime en az üç farklı manaya geliyor.

Wie viele verschiedene Schulen hast du insgesamt besucht?

Sonuçta, kaç tane farklı okula devam ettin?

Wie viele verschiedene Pizzasorten stehen auf der Speisekarte?

Menüde kaç tane farklı pizza çeşidi var?

Mit einem Mixer kann man verschiedene Lebensmittel vermischen.

Bir karıştırıcıda farklı yiyecekleri karıştırabilirsin.

- Wir haben unterschiedliche Bedürfnisse.
- Wir haben verschiedene Bedürfnisse.

Bizim farklı ihtiyaçlarımız var.

Das Problem kann auf verschiedene Weise gelöst werden.

- Bu sorun, çeşitli şekillerde çözülebilir.
- Bu problem, çeşitli şekillerde çözülebilir.

Es gibt etwa 80 verschiedene Arten von Mangrovenbäumen.

Yaklaşık 80 farklı türde mangrov ağacı vardır.

Dass eine Krake in Gefangenschaft verschiedene Menschen erkennen kann.

yetiştirilen bir ahtapotun farklı insanları tanıdığını gösterdi.

Wie viele verschiedene Spielfiguren gibt es beim japanischen Schach?

Japon satrancında kaç tane farklı parça var?

Verschiedene Arten der Philosophie nahmen ihren Ursprung in Griechenland.

Felsefenin çeşitli türleri Yunanistan'da oluşmuştur.

Es gibt viele verschiedene Sorten Brot auf der Welt.

Dünya çapında ekmeğin birçok farklı türleri vardır.

Krebs ist nicht eine, sondern über hundert verschiedene Krankheiten.

Kanser tek değil fakat yüzlerce farklı hastalıklardan biridir.

Sie verkaufen verschiedene Arten von Waren in diesem Laden.

Onlar o mağazada çeşitli mallar satmaktadır.

Die Eskimos haben ja 90 verschiedene Wörter für Schnee.

Eskimoların kar için doksan farklı kelimesi var.

In der Schale befinden sich verschiedene Arten von Bonbons.

O kasede değişik türde şekerleme var.

Hier müssen wir über verschiedene Konzepte für die Zeit sprechen

İşte zaman için farklı kavramlardan bahsetmeliyiz

- Das Wort hat mehrere Bedeutungen.
- Das Wort hat verschiedene Bedeutungen.

Kelimenin değişik anlamları vardır.

Im Dschungel gibt es viele hohe Bäume und verschiedene Gräser.

Ormanda çok yüksek ağaçlar ve farklı çim çeşitleri vardır.

Im Laufe der Jahre haben wir viele verschiedene Strategien versucht.

Yıllar boyunca birçok farklı strateji denedik.

Der Wald beheimatet viele verschiedene Arten von Pflanzen und Tieren.

Orman, bitkilerin ve hayvanların birçok farklı türleri için yuvadır.

Der englische und der deutsche Satz haben gänzlich verschiedene Bedeutungen.

- İngilizce ve Almanca cümleler tamamen farklı anlamlara sahiptir.
- İngilizce ve Almanca cümlelerin tamamen farklı anlamları var.

Einige Verben mancher Sprachen können bis zu hundert verschiedene Bedeutungen haben.

Bazı dillerde bazı fiiller yüz farklı anlama sahip olabilir.

Sie werden auf diese Frage von verschiedenen Leuten verschiedene Antworten bekommen

Bu konuda farklı kişilerden farklı cevaplar alacaksınız,

- Du hast zwei verschiedene Socken an.
- Ihre Socken passen nicht zusammen.

Çorapların eşleşmiyor.

Der Klempner benutzte viele verschiedene Werkzeuge, um unser Spülbecken zu reparieren.

Tesisatçı bizim lavaboyu tamir etmek için birçok alet kullandı.

Als sie in Los Angeles war, hatte sie mindestens sechs verschiedene Stellen.

O, Los Angeles'ta iken, en az altı farklı işi vardı.

Unterschiedliche Menschen glauben an verschiedene Dinge, aber es gibt nur eine Wahrheit.

Farklı insanlar farklı şeyler inanır, ama sadece bir gerçek var.

- Zu jeder Jahreszeit blühen andere Blumen.
- Zu jeder Jahreszeit blühen verschiedene Blumen.

Her mevsimde farklı çiçekler çiçek açar.

Mehrere Sprachen sind nicht ebensoviele Bezeichnungen einer Sache; es sind verschiedene Ansichten derselben.

Farklı diller sadece şeylere farklı şekilde isim vermezler; onlar da tamamen farklı bakış açılarından görürler.

Eine Studie in China sah sich 318 verschiedene Ausbrüche von Covid-19 im ganzen Land an.

Çin'deki bir akademik çalışma ülkedeki 318 salgını araştırdı.

Der Grund, warum es in der Welt so wichtig ist, ist, dass verschiedene Techniken, die es verwendet, eine Innovation für die Kunst bringen.

Dünyada bu kadar önemli olmasının sebebi kullandığı farklı teknikler sanata bir yenilik getirmesidir