Translation of "Vereinten" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Vereinten" in a sentence and their turkish translations:

Im vereinten Deutschland herrscht Feierlaune.

Birleşik Almanya'da kutlama havası hakimdir.

UN steht für die Vereinten Nationen.

BM Birleşmiş Milletlerin kısaltmasıdır.

Die Vereinten Nationen sind eine internationale Organisation.

Birleşmiş milletler uluslararası bir organizasyon.

- Die Charta der Vereinten Nationen wurde 1945 unterzeichnet.
- Die Charta der Vereinten Nationen wurde im Jahre 1945 unterzeichnet.

Birleşmiş Milletler Bildirgesi 1945'de imzalandı.

Das Gebäude der Vereinten Nationen wurde 1952 gebaut.

Birleşmiş Milletler binası 1952'de inşa edildi.

Tom ist der neue Generalsekretär der Vereinten Nationen.

Tom, Birleşmiş Milletler'in yeni genel sekreteridir.

Wie viele Länder sind Mitglied der Vereinten Nationen?

Kaç tane ülke Birleşik Milletler üyesidir?

Das Buch handelt vom Leben im Vereinten Königreich.

Bu kitap İngiltere'deki yaşamı ele alır.

Die Vereinten Nationen schickten Truppen, um in den Konflikt einzugreifen.

Birleşmiş Milletler, anlaşmazlığa müdahale etmek için birlik gönderdi.

Sie wurde von den Vereinten Nationen mit der Friedensgoldmedaille ausgezeichnet.

O, Birleşmiş Milletler altın barış madalyası aldı.

Die Wahrung des Weltfriedens ist eines der Hauptanliegen der Vereinten Nationen.

Dünya barışını korumak, Birleşmiş Milletlerin temel amaçlarından biridir.

2015 wurde von den Vereinten Nationen zum Internationalen Jahr des Lichtes erklärt.

2015, Birleşmiş Milletler tarafından Uluslararası Işık Yılı ilan edilmiştir.

Dänemark ist, dem Weltzufriedenheitsbericht der Vereinten Nationen zufolge, das zufriedenste Land der Welt.

Danimarka, Birleşmiş Milletler Dünya Mutluluk Raporu'na göre dünyanın en mutlu ülkesidir.

- Die Arbeiter haben das Problem mit vereinten Kräften gelöst.
- Die Arbeiter taten sich zur Lösung des Problems zusammen.

İşçiler sorunu çözmek için birleştiler.

Laut den Vereinten Nationen leiden über 820 Millionen Menschen auf der Welt Hunger, während sich gleichzeitig in nie dagewesenem Ausmaße die Fettleibigkeit verbreitet.

Birleşmiş Milletler, dünya genelinde 820 milyondan fazla insanın aç olduğunu, aynı zamanda obezitenin rekor seviyelere ulaştığını söylüyor.

- Alle Nachbarn säuberten mit vereinten Kräften den Park.
- Sämtliche Nachbarn schlossen sich zur Reinigung des Parks zusammen.
- Die ganze Nachbarschaft schloss sich zur Reinigung des Parks zusammen.

Parkı temizlemek için tüm komşular birleşti.

Die Bildung muss auf die volle Entfaltung der menschlichen Persönlichkeit und auf die Stärkung der Achtung vor den Menschenrechten und Grundfreiheiten gerichtet sein. Sie muss zu Verständnis, Toleranz und Freundschaft zwischen allen Nationen und allen rassischen oder religiösen Gruppen beitragen und der Tätigkeit der Vereinten Nationen für die Wahrung des Friedens förderlich sein.

Öğretim insan şahsiyetinin tam gelişmesini ve insan haklarıyla ana hürriyetlerine saygının kuvvetlenmesini hedef almalıdır. Öğretim bütün milletler, ırk ve din grupları arasında anlayış, hoşgörü ve dostluğu teşvik etmeli ve Birleşmiş Milletlerin barışın idamesi yolundaki çalışmalarını geliştirmelidir.