Translation of "Tätest" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Tätest" in a sentence and their turkish translations:

- Wenn das geschähe, was tätest du dann?
- Was tätest du, wenn das geschähe?

O olsa, ne yaparsın?

Was tätest du an Toms Stelle?

Tom'un durumunda olsan ne yaparsın?

Wenn du es könntest – tätest du’s?

Bunu yapabilirsin, değil mi?

Was tätest du an ihrer Stelle?

Onun yerinde olsan ne yapardın?

Was tätest du, wenn es wahr wäre?

Doğru olsa, ne yaparsın?

Was tätest du, wenn ich untreu würde?

Ben sadakatsiz olsam ne yaparsın?

Was tätest du im Falle einer Zombieapokalypse?

Bir zombi kıyameti durumunda ne yapardın?

Was tätest du denn an meiner Stelle?

Yerimde olsan ne yapardın?

Weißt du, was geschähe, wenn du das tätest?

Onu yapsan ne olacağını biliyor musun?

Was tätest du in einer solchen Situation, Tom?

Böyle bir durumda ne yapardın, Tom?

Was tätest du, wenn du eine Million Yen gewännest?

Bir milyon yen'in olsaydı ne yapardın.

Ich wünschte, du tätest das, was man dir sagt.

Keşke sana söylenildiği gibi yapsan.

Was tätest du, wenn du an meiner Stelle wärest?

Eğer benim yerimde olsaydın,ne yapardın?

Ich denke, es wäre gefährlich, wenn du das tätest.

Bence bunu yapman tehlikeli olurdu..

Ich denke, es wäre besser, wenn du das nicht tätest.

Sanırım onu yapmasan daha iyi olur.

Es wäre mir lieber, wenn du es bitte nicht tätest.

Bunu yapmamanızı yeğlerim, sizin için bir sakıncası yoksa.

Was tätest du denn, wenn du an meiner Stelle wärst?

Yerimde olsan ne yaparsın?

Aber was tätest du mit diesen 80 Milliarden für dein Land?

Ama 80 milyarın olsaydı ülken için ne yapardın?

Wenn er dich bäte, von einer Brücke zu springen, tätest du’s?

O, bir köprüden atlamanı istese, bunu yapar mısın?

Wenn sie dich bäte, von einer Brücke zu springen, tätest du’s?

O bir köprüden atlamanı istese, bunu yapar mısın?

Wenn Tom dich bäte, von einer Brücke zu springen, tätest du’s?

Tom bir köprüden atlamanı istese, bunu yapar mısın?

Tom sagte, es wäre ihm lieber, wenn du das hier nicht tätest.

Tom onu burada yapmamanı tercih ettiğini söyledi.

Du tätest besser daran, Tom nicht zu sagen, was Mary gestern gemacht hat.

Mary'nin dün yaptığı şeyi Tom'a söylemesen iyi olur.

- Am besten gehst du sofort nach Hause.
- Du tätest gut daran, sofort heimzugehen.

Derhal eve gitsen iyi olur.

- Du tätest gut daran, deinen Sturzhelm aufzusetzen.
- Sieh zu, dass du deinen Sturzhelm aufsetzt.

Kaskını giysen iyi olur.

- Was tätest du ohne mich?
- Was täten Sie ohne mich?
- Was tätet ihr ohne mich?

Bensiz ne yapardın?

- Was tätest du, wenn du an Toms Stelle wärest?
- Was täten Sie an Toms Stelle?

Tom'un yerinde sen olsan ne yapardın?

- Was tätest du ohne uns?
- Was tätet ihr ohne uns?
- Was täten Sie ohne uns?

Bizsiz ne yapardın?

- Wenn du es tun könntest, würdest du es dann tun?
- Wenn du es könntest – tätest du’s?

Eğer onu yapabilsen, yapar mısın?

- Sieh zu, dass du den Brief sofort schreibst.
- Du tätest gut daran, den Brief sofort zu schreiben.

Mektubu derhal yazsan iyi olur.

- Was tätest du denn, wenn dein Kind so wäre?
- Was täten Sie denn, wenn Ihr Kind so wäre?

Ve çocuğun onun gibi olsa ne yaparsın?

- Was tätest du an seiner Stelle?
- Was tätet ihr an seiner Stelle?
- Was täten Sie an seiner Stelle?

Onun yerinde olsan ne yaparsın.

- Was tätest du in dieser Situation?
- Was tätet ihr in dieser Situation?
- Was täten Sie in dieser Situation?

Bu durumda ne yapardın?

- Was tätest du an meiner Stelle?
- Was täten Sie an meiner Stelle?
- Was tätet ihr an meiner Stelle?

Yerimde olsan ne yaparsın?

- Was tätest du denn an Toms Stelle?
- Was tätet ihr denn an Toms Stelle?
- Was täten Sie denn an Toms Stelle?

Tom'un yerinde olsan ne yaparsın?

- Du solltest ihm besser die Wahrheit sagen.
- Du sagst ihm besser die Wahrheit!
- Du tätest besser daran, ihm die Wahrheit zu sagen.

Ona gerçeği söylesen iyi olur.

- Wenn dich jemand dafür bezahlen würde, Tom zu töten, würdest du es tun?
- Wenn dir jemand Geld dafür gäbe, Tom umzubringen, tätest du’s?

Biri sana Tom'u öldürmen için para verse, öldürür müsün?

- Sieh zu, dass du sofort einen Arzt aufsuchst.
- Du tätest gut daran, sofort einen Arzt aufzusuchen.
- Sie täten gut daran, sofort einen Arzt aufzusuchen.

Derhal bir doktor görsen iyi olur.

- Ich hätte nicht gedacht, dass du das tätest.
- Ich hätte nicht gedacht, dass ihr das tätet.
- Ich hätte nicht gedacht, dass Sie das täten.

Bunu yapacağını düşünmemiştim.

- Du solltest besser deine Augen untersuchen lassen.
- Du tätest gut daran, deine Augen untersuchen zu lassen.
- Sie täten gut daran, Ihre Augen untersuchen zu lassen.
- Sieh zu, dass du deine Augen untersuchen lässt.

Gözlerini muayene ettirsen iyi olur.

- Was würdest du tun, wenn du sehr wohlhabend wärst?
- Was würdet ihr tun, wenn ihr sehr wohlhabend wärt?
- Was würden Sie tun, wenn Sie sehr wohlhabend wären?
- Was tätest du, wenn du über großen Reichtum verfügtest?

Büyük bir servete sahip olsan, ne yaparsın?

- Wenn du das für mich tun würdest, wäre das sehr hilfreich.
- Wenn du das für mich tätest, wäre das sehr hilfreich.
- Wenn Sie das für mich machen würden, wäre das sehr hilfreich.
- Wenn Sie das für mich machten, wäre das sehr hilfreich.
- Wenn ihr das für mich tätet, wäre das sehr hilfreich.
- Wenn ihr das für mich machen würdet, wäre das sehr hilfreich.

Bunu benim için yaparsan çok yardımcı olur.

- Was würdest du an meiner Stelle tun?
- Was würdest du an meiner Stelle machen?
- Was würdet ihr an meiner Stelle machen?
- Was würden Sie an meiner Stelle machen?
- Was würden Sie an meiner Stelle tun?
- Was würdet ihr an meiner Stelle tun?
- Was würdest du in meiner Lage tun?
- Was tätest du an meiner Stelle?
- Was hättest du an meiner Stelle getan?
- Was hätten Sie an meiner Stelle getan?
- Was hättet ihr an meiner Stelle getan?

- Benim yerimde olsaydın ne yapardın?
- Benim yerimde ne yapardın?
- Yerimde olsan ne yaparsın?
- Yerimde olsan ne yapardın?