Translation of "Rose" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Rose" in a sentence and their turkish translations:

- Ich sehe die Rose.
- Ich sehe eine Rose.

Ben gülü görüyorum.

- Diese Rose ist wunderschön.
- Diese Rose ist schön.

Bu gül güzel.

Eine Rose duftet lieblich.

Bir gül güzel kokar.

Die Rose ist rosa.

Gül pembedir.

Siehst du eine Rose?

Bir gül görüyor musun?

- Tom hat Maria eine Rose gekauft.
- Tom kaufte eine Rose für Maria.
- Tom hat eine Rose für Maria gekauft.
- Tom kaufte Maria eine Rose.

Tom Mary için bir gül aldı.

Da ist eine gelbe Rose.

Bir sarı gül var.

Dies ist eine gelbe Rose.

Bu sarı bir gül.

Diese Rose ist sehr schön.

Bu gül çok güzel.

Eine dornenlose Rose gibt es nicht.

Her gülün dikeni vardır.

Die Rose ist die Nationalblume dieses Landes.

Gül, bu ülkenin milli çiçeğidir.

Sie hat eine Rose in der Hand.

Onun elinde bir gülü vardı.

In der Vase ist eine rote Rose.

Vazoda kırmızı bir gül var.

Was für eine schöne Rose das ist!

Ne kadar da güzel bir gül bu.

Der Dichter gab dem Mädchen eine Rose.

Şair, kıza bir gül verdi.

Es gab keine einzige Rose im Garten.

Bahçede hiç gül yoktu.

Was ist das? Das ist eine Rose.

Bu nedir? Bu bir gül.

Die Rose spricht alle Sprachen der Welt.

Gül, dünyanın tüm dillerini konuşur.

- Es gibt keine Rosen ohne Dornen.
- Es gibt keine stachellose Rose.
- Eine dornenlose Rose gibt es nicht.

- Dikensiz bir gül yoktur.
- Her gülün dikenleri vardır.

Auch die schönste Rose wird eines Tages welk.

En güzel gül bile bir gün solacak.

Tom kaufte eine Rose und gab sie Maria.

Tom bir gül aldı ve onu Mary'ye verdi.

Schönheit ohne Anmut gleicht einer Rose ohne Duft.

Zarafeti olmayan güzellik kokusu olmayan bir gül gibidir.

Das Mädchen brachte mir eine rote und eine weiße Rose.

Kız bana bir kırmızı ve bir beyaz gül getirdi.

Die Rose hat Dornen nur für jene, die sie berühren wollen.

Gülün sadece ona dokunmak isteyenler için dikenleri vardır.

- Die Blütenblätter der Rose sind sehr zart.
- Rosenblätter sind sehr weich.

Gül yaprakları çok yumuşak.

Es gibt Augenblicke, in denen eine Rose wichtiger ist als ein Stück Brot.

Bir gülün bir parça ekmekten daha önemli olduğu zamanlar vardır.

„Tom hat Maria eine Schachtel Pralinen und eine langstielige Rose zum Geburtstag geschenkt.“  – „Das ist aber süß!“

"Tom Mary'ye doğum günü için bir kutu çikolata ve uzun saplı bir gül verdi" " O gerçekten hoş."