Translation of "Pause" in Turkish

0.018 sec.

Examples of using "Pause" in a sentence and their turkish translations:

- Brauchst du eine Pause?
- Braucht ihr eine Pause?
- Brauchen Sie eine Pause?

Bir molaya ihtiyacın var mı?

- Wann machst du Pause?
- Wann hast du Pause?
- Wann wirst du Pause machen?

Ne zaman mola verirsin?

- Ich bin in der Pause.
- Ich habe Pause.
- Ich bin in meiner Pause.

Ben moladayım.

- Gönne uns eine Pause!
- Gönnen Sie uns eine Pause!
- Gönnt uns eine Pause!

Bize izin verin.

- Ich mache eine Pause.
- Ich mache gerade Pause.

Ara vermekteyim.

- Mach mal Pause, Tom.
- Mach eine Pause, Tom.

Bir mola ver, Tom.

Arbeiteten ohne Pause.

ediyorlardı.

Mach eine Pause.

Bir mola verin.

- Die Pause ist zu Ende.
- Die Pause ist vorbei.

Mola süresi bitti.

- Lass uns eine Pause machen.
- Lasst uns eine Pause machen.

Dinlenelim.

Wann ist die Pause?

Perde arası ne zaman?

Gib ihm eine Pause!

Ona bir mola ver!

Die Pause ist vorbei.

Mola bitti.

Mach ruhig eine Pause!

Mola verebilirsin.

Tom machte eine Pause.

Tom bir mola aldı.

Tom macht eine Pause.

Tom bir mola alıyor.

Ich brauche keine Pause.

Bir molaya ihtiyacım yok.

Wir brauchen eine Pause.

Bir molaya ihtiyacımız var.

Ich machte eine Pause.

Ara verdim.

- Lass uns zehn Minuten Pause machen.
- Lass uns eine zehnminütige Pause machen.
- Lass uns eine 10-Minuten-Pause einlegen.
- Machen wir zehn Minuten Pause.

10 dakikalık bir mola alalım.

- Lasst uns eine kurze Pause machen.
- Machen wir eine kurze Pause!

Kısa bir ara verelim.

- Lass uns eine zehnminütige Pause machen.
- Legen wir eine zehnminütige Pause ein!
- Lasst uns zehn Minuten Pause machen!

- On dakikalık bir mola alalım.
- 10 dakikalık bir mola alalım.

Wir machten abwechselnd eine Pause.

Peş peşe dinlendik.

Lasst uns eine Pause machen!

Bir mola alalım.

Tom braucht mal eine Pause.

Tom'un bir molaya ihtiyacı var.

Ich muss eine Pause einlegen.

Dinlenmek zorundayım.

Wir machen gleich eine Pause.

Kısa süre sonra bir mola vereceğiz.

Das ist meine große Pause.

Bu benim büyük fırsatım.

Wir müssen eine Pause machen.

- Bir mola almalıyız.
- Bir mola almamız gerekiyor.

Ich möchte eine Pause machen.

Ara vermek istiyorum.

Willst du eine Pause machen?

Bir mola vermek ister misin?

Ich muss eine Pause machen.

Mola vermeliyim.

Oh, gib mir eine Pause.

Oh, bana bir mola verin.

Hey, gönne mir eine Pause.

Hey bana bir mola verin.

Gönne mir hier eine Pause.

Bana burada bir mola ver.

Gönne ihm eine Pause, Tom.

Ara ver Tom.

Lasst uns eine Pause machen.

Dinlenelim.

Sollen wir eine Pause machen?

Bir ara verelim mi?

Sie machen gerade eine Pause.

Onlar şu anda bir mola veriyorlar.

Machen wir eine kurze Pause!

Hızlı bir mola verelim.

Kannst du eine Pause machen?

Ara verebilir misin?

Hey, gönne Tom eine Pause.

Hey, Tom'a bir mola ver.

Warum machen Sie keine Pause?

Neden bir ara vermiyorsun?

Wir machen eine kurze Pause.

Hızlı bir mola vereceğiz.

Jetzt brauchen wir eine Pause.

Şimdi ihtiyacımız olan şey bir mola.

Warum machen wir keine Pause?

- Neden mola vermiyoruz?
- Neden bir mola vermiyoruz?

- Du hättest besser eine kleine Pause gemacht.
- Du würdest besser eine kleine Pause machen.
- Ihr solltet besser eine kleine Pause einlegen.
- Sie legten besser eine kleine Pause ein.

Biraz dinlensen iyi olur.

- Warum machen Sie jetzt nicht mal eine Pause?
- Mach doch jetzt mal Pause!

Neden şimdi bir mola vermiyorsun?

Es ist Zeit für eine Pause.

Mola zamanı.

Wir wollten gerade eine Pause einlegen.

Sadece mola vermek üzereydik.

Lass uns eine zehnminütige Pause machen.

10 dakikalık bir mola alalım.

Lasst uns eine kurze Pause machen.

Birkaç günlük bir tatile çıkalım.

Ich habe empfohlen, eine Pause einzulegen.

Mola vermeyi öneriyorum.

Es ist Zeit für meine Pause.

Bu benim mola zamanı.

Was hieltest du von einer Pause?

Bir mola vermeye ne dersin?

Was machst du in der Pause?

Mola için ne yapıyorsun?

Lass uns eine kurze Pause machen.

Kısa bir ara verelim.

Lasst uns jetzt eine Pause machen.

Şimdi bir mola verelim.

Hey, warum machst du keine Pause?

Hey, neden mola vermiyorsun?

Warum machst du keine Pause, Tom?

Neden bir ara vermiyorsun, Tom?

Dürfen wir während der Pause rauchen?

Molada sigara içebilir miyiz?

Willst du nicht eine Pause machen?

- Bir mola vermek istemez misin?
- Mola vermek istemez misin?

- Er fing nach einer kurzen Pause wieder an, zu arbeiten.
- Er arbeitete nach einer kurzen Pause weiter.
- Er setzte seine Arbeit nach einer kurzen Pause fort.

Kısa bir moladan sonra çalışmasına devam etti.

Lasst uns anhalten und eine Pause machen.

- Duralım ve dinlenelim.
- Durup dinlenelim.

Er arbeitete nach einer kurzen Pause weiter.

Kısa bir moladan sonra çalışmasına devam etti.

Nach der Pause sind wir wieder da.

Moladan sonra geri döneceğiz.

Ich möchte, dass du eine Pause machst.

- Ara vermeni istiyorum.
- Mola vermeni istiyorum.

Was wir jetzt brauchen, ist eine Pause.

Şimdi ihtiyacımız olan bir dinlenme.

Warum machen wir nicht eine kurze Pause?

Neden kısa bir ara vermiyoruz?

Ich denke, wir sollten eine Pause machen.

Sanırım bir mola vermeliyiz.

Vielleicht sollten wir eine kurze Pause einlegen.

- Belki kısa bir mola almalıyız.
- Belki kısa bir mola vermeliyiz.

Es ist Zeit für eine kleine Pause!

Küçük bir mola için tam zamanı.

- Nach einer kurzen Pause setzte er die Arbeit fort.
- Nach einer kurzen Pause machte er sich wieder an die Arbeit.
- Er arbeitete nach einer kurzen Pause weiter.
- Er setzte seine Arbeit nach einer kurzen Pause fort.

- Kısa bir moladan sonra işine kaldığı yerden devam etti.
- Kısa bir moladan sonra çalışmasına devam etti.

- Bist du sicher, dass du keine Pause einlegen willst?
- Seid ihr sicher, dass ihr keine Pause einlegen wollt?
- Sind Sie sicher, dass Sie keine Pause einlegen wollen?

Mola vermek istemediğinden emin misin?

- Er fing nach einer kurzen Pause wieder an, zu arbeiten.
- Nach einer kurzen Pause setzte er die Arbeit fort.
- Nach einer kurzen Pause machte er sich wieder an die Arbeit.
- Er setzte seine Arbeit nach einer kurzen Pause fort.

Kısa bir moladan sonra işine kaldığı yerden devam etti.

Wir müssen manchmal eine Pause machen, um nachzudenken.

Düşünmek için bazen ara vermeliyiz.

Er schlug vor, eine kurze Pause zu machen.

O, kısa süre dinlenmemizi önerdi.

Er sagte: "Gönnen wir uns eine kleine Pause."

"Kısa bir mola verelim." dedi.

Tom schlug vor, eine kurze Pause zu machen.

Tom, kısa bir dinlenme almamızı önerdi.

Warum gönnst du mir nicht mal eine Pause?

Neden bana bir ara vermiyorsun?

Ich habe keine Zeit um Pause zu machen.

- Ara vermek için vaktim yok.
- Mola verecek zamanım yok.
- Ara verecek zamanım yok.
- Mola verecek vaktim yok.
- Ara verecek vaktim yok.

- Hättest du etwas dagegen, wenn ich eine Pause machen würde?
- Hätten Sie etwas dagegen, wenn ich eine Pause machen würde?
- Hättet ihr etwas dagegen, wenn ich eine Pause machen würde?

Bir mola alabilir miyim?

- Nach einer kurzen Pause setzte er die Arbeit fort.
- Nach einer kurzen Pause machte er sich wieder an die Arbeit.

Kısa bir moladan sonra çalışmasına devam etti.

Natürlich musste er eine dreitägige Pause machen, aber trotzdem

tabi şu günlerde bir 3 gün ara vermek zorunda kaldı ama neyse

- Darf ich mich ausruhen?
- Darf ich eine Pause machen?

Ben dinlenebilir miyim?

Wir haben von 10:40h bis 11:00h Pause.

10.40'tan 11.00'e kadar bir molamız var.

Ich habe keine Zeit um eine Pause zu machen.

Dinlenmek için vaktim yok.

Machen wir jetzt eine kleine Pause und erzählen Ihnen davon

Şimdi küçük bir ara verip şundan bahsedeyim size

Ich habe gefragt, ob ich in der Pause rauchen darf.

Molada sigara içip içemeyeceğimizi sorduk.

Tom war es, der meinte, dass wir eine Pause einlegen sollten.

Bir mola almamız gerektiğini düşünen kişi Tom'du.

Machen wir dort eine Pause, wo man eine gute Aussicht hat.

İyi bir manzarası olan bir yerde bir dinlenme için duralım.

Meine Finger sprechen jedes Wort, jede Pause und jeden Akzent aus.

Benim parmaklarım her sözcüğü telâffuz eder, her aralık ve her aksan.

Lass uns eine Pause machen und ein bisschen die Beine strecken.

Duralım ve biraz bacaklarımızı gerelim.

Während der Pause ging ich in die Lobby, um Tom zu suchen.

Mola sırasında, lobide Tom'u aramaya gittim.

- Wenn ihr eure Bücher während der Pause in der Schule liegenlasst, werden diese eingezogen.
- Wenn du deine Bücher während der Pause in der Schule liegenlässt, werden diese eingezogen.

Kitaplarınızı mola anında okulda bırakırsanız, onlar toplatılırlar.

Wenn die Pause zu diesem Zeitpunkt stattfindet, wird der andere Ort nicht wackeln

e kırılma o noktada oluyorsa başka yer sallanacak değil ya