Translation of "Mission" in Turkish

0.035 sec.

Examples of using "Mission" in a sentence and their turkish translations:

Mission abgeschlossen.

- Görev tamamlandı.
- Misyon tamam.

Mission zu Ende.

Görev sona erdi.

Vergiss unsere Mission nicht.

Tamam, görevimizi unutmayın.

Sie erfüllten ihre Mission.

Onlar misyonlarını tamamladılar.

Verstehst du die Mission?

Görevi anlıyor musun?

Du gefährdest unsere Mission.

Sen görevimiz için bir tehdit değilsin.

Diese Mission... ist zu Ende.

Bu görev sona erdi.

Für dich ist diese Mission...

Bu görev, sizin için...

Diese Mission... ...ist zu Ende.

Görev... Sona erdi.

Wir müssen unsere Mission abschließen.

Tamamlamamız gereken bir görev var.

Die Mission war ein Erfolg.

Görev başarılı oldu.

Das ist eine gefährliche Mission.

Bu tehlikeli bir görev.

Wir haben eine Mission auszuführen.

Yapacak bir görevimiz var.

Tom ist auf geheimer Mission.

Tom çok gizli bir görevde.

Die Mission läuft wie geplant.

Misyon planlandığı gibi yürüyor.

Nahrung ist auf jeder Mission wichtig.

Yiyecek her görevin önemli bir parçasıdır.

Im Volksmund als Mission Control bekannt.

Halk arasında Görev Kontrolü olarak bilinir.

Das ist eine streng geheime Mission.

Bu çok gizli bir özel görevdir.

Ihm wurde eine wichtige Mission anvertraut.

Ona önemli bir görev verildi.

Aber unsere Mission ist noch nicht vorbei.

ama görevimiz henüz sona ermedi.

Aber unsere Mission ist noch nicht vorbei.

Ama görevimiz henüz sona ermedi.

Aber unsere Mission ist noch nicht vorbei.

Ama görevimiz henüz sona ermedi.

Tom hat eine wichtige Mission zu erfüllen.

Tom'un yapacak önemli bir görevi var.

Tom begriff nicht den Zweck der Mission.

Tom görevin amacının ne olduğunu anlayamadı.

Ich befinde mich auf streng geheimer Mission.

Ben çok gizli bir görevdeyim.

Du hast auch auf dieser Mission das Kommando.

Unutmayın, bu görevde yetki sizde.

Apollo 7 die nächste Mission, die Astronauten beförderte .

Apollo 7 olacaktı . Apollo 1 yangınına neden olan arızalardan

Meine Mission ist es, die Dokumente zu fotografieren.

Görevim belgeleri fotoğraflamak.

Tom meldete sich als Freiwilliger für die Mission.

Tom görev için gönüllü oldu.

Diese Mission ist höchst geheim und äußerst gefährlich.

Bu misyon oldukça gizli ve son derece tehlikeli.

Vergiss nicht, auf dieser Mission hast du das Kommando.

Unutmayın, bu görevde yetki sizde.

Ziemlich eindrucksvoll, aber wir stehen vor einer wichtigen Mission.

Oldukça muhteşem ama burada önemli bir görevimiz var.

Das muss ordentlich gereinigt werden. Diese Mission ist vorbei.

Bunu düzgünce temizletmeliyiz. Görev sona erdi.

Ich brauche deine Hilfe bei einer ziemlich wichtigen Mission.

Oldukça önemli bir görevimiz var ve yardımınız gerekiyor.

Das sowjetische Raumfahrtprogramm überholen wollten, eine mutigere Mission brauchten.

Sovyet uzay programını geçmesi durumunda daha cesur bir göreve ihtiyacı

Die Mitarbeiter von Mission Control warteten nervös auf Neuigkeiten.

Mission Control personeli endişeyle haberleri bekledi.

Er wurde in einer speziellen Mission nach Europa geschickt.

Özel bir görev için Avrupa'ya gönderildi.

Du hast das Kommando. Wir sind gemeinsam auf dieser Mission.

Burada yetki sizde. Bu yolculukta benimlesiniz.

Wir haben unsere Mission beinahe abgeschlossen. Gib jetzt nicht auf!

Görevimizi tamamlamaya çok yaklaştık. Şimdi pes etmeyin.

Um die Mission erfolgreich abzuschließen, müssen wir diese Straße erreichen.

Ona ulaşabilirsek görevimiz başarıya ulaşmış olur.

Ich habe soeben die Mission abgeschlossen, dieses Flugzeugwrack zu finden

Yakınlardaki bir hastaneye hayat kurtarıcı panzehirler

Die Mission der Soldaten war es, die Brücke zu zerstören.

Askerlerin görevi köprüyü yok etmekti.

Der Junge vollendete seine Mission unter der Führung eines Eichhörnchengeistes.

Bir sincap ruhu tarafından yönlendirilen çocuk araştırmasında başarılı olmuştu.

Da das Gegengift zerstört wurde, haben wir jetzt eine neue Mission.

Panzehir yok olduğuna göre, artık yeni bir görevimiz var.

Die amerikanischen Streitkräfte gaben den Erfolg ihrer Mission im Irak bekannt.

Amerikan güçleri Irak'ta kendi misyonunun tamamlandığını duyurdu.

Unsere Mission ist es, hier einen Tag und eine Nacht zu überleben,

Şu anki görev, helikopter beni kurtarmaya gelmeden önce

Bist du schon bereit für die nächste Mission, dann wähle 'Nächste Folge'.

Eğer yepyeni bir görev için hazırsanız "Sonraki Bölüm"ü seçin.

Und bist du bereit für eine brandneue Mission, dann wähle 'Nächste Folge'.

Ve yeni bir görev için hazırsanız "Sonraki Bölüm"ü seçin.

Sie haben mir ein Geändemotorrad gebracht. Diese Mission wird sicher ein Spaß.

Bakın, bir arazi motosiklet getirdiler. Bu eğlenceli bir macera olacak.

Willst du deine Fertigkeiten auf einer neuen Mission testen, wähle 'Nächste Folge'.

Ama becerilerinizi yeni bir görevde test etmeye hazırsanız "Sonraki Bölüm"ü seçin.

Willst du lieber eine neue Mission in Angriff nehmen, wähle 'Nächste Folge'.

Ama becerilerinizi yeni bir görevde test etmeye hazırsanız "Sonraki Bölüm"ü seçin.

Willst du diese Mission noch einmal von vorne beginnen, wähle 'Neu starten'.

Ama en baştan başlamak istiyorsanız "Bölümü Tekrar Oynat"ı seçin.

Unsere Mission ist, das Wrack zu finden und die Ladung zu bergen.

Birinci görevimiz enkazı bulmak ve kayıp kargoyu kurtarmak.

Wie alle Apollo-Missionen wurde Apollo 8 sorgfältig vom Mission Operations Control

Tüm Apollo görevleri gibi Apollo 8, Houston, Teksas'taki Görev Operasyonları Kontrol

Die Mission Amerikas ist es, den Kommunismus von der Welt zu tilgen.

Amerikan misyonu dünyadan komünizmi kaldırmaktır.

Und wenn du mit der nächsten Mission beginnen willst, dann wähle 'Nächste Folge'.

Ve eğer yeni bir göreve başlamak istiyorsanız "Sonraki Bölüm"ü seçin.

Die gute Neuigkeit ist, wir haben die Mission erfüllt und das Wrack gefunden.

Ama iyi haber şu ki enkazı bulduk ve görev tamamlandı.

Die gute Nachricht ist, die Mission war erfolgreich, wir haben das Wrack gefunden.

Ama iyi haber şu ki enkazı bulduk ve görev tamamlandı.

Wenn das Apollo-Programm überleben sollte, musste die nächste Mission ein Erfolg werden.

Apollo Programı hayatta kalacaksa, bir sonraki görevin başarılı olması gerekiyordu.

Ihre Mission war es, dem neuen Apollo-Raumschiff einen gründlichen Shakedown zu geben.

Görevleri, yeni Apollo uzay aracını baştan aşağı sallamaktı.

Essen wir den Froschlaich oder gehen wir speerfischen? Nahrung ist auf jeder Mission wichtig.

Kurbağa yumurtası mı, zıpkınla balık avlamak mı? Yiyecek her görevin önemli bir parçasıdır.

Test des Mondmoduls in der Erdumlaufbahn gedacht - stattdessen auf eine Mission zur Umlaufbahn des

bir testi olarak tasarlandı - bunun yerine Ay'ın yörüngesine gönderilecek bir göreve gönderilecekti

Der Flugdirektor hatte die Gesamtverantwortung für die Mission und das letzte Wort bei jeder

olan kapsül iletişimciden veya 'capcom'dan geçti .

Die Mission dieses Schiffs: kühn in Bereiche vorzustoßen, die nie ein Mensch betreten hat.

Geminin görevi daha önce insanın gitmediği yerlere cesurca gitmek.

Apollo 14 kehrte nach erfolgreicher Mission mit 43,5 kg Mondgestein und -boden zur Erde zurück.

Apollo 14 görevini başarıyla tamamladı ve dünyaya 43.5 kilogram Ay kaya ve toprağıyla döndü.

Weißt du, was wir tun könnten? Wir könnten die Mission fortsetzen und echte Gifttiere finden.

Ama şunu yapabiliriz, bu göreve devam edip zehri canlı olarak bulmaya çalışmak için

Ist bereit den Atlantischen Ozean zu überqueren, auf einer Mission im Kampf gegen den Klimawandel.

iklim değişimiyle mücadele etmek, Atlantik'i geçmeye hazır.

Es ist unsere Mission, kühn in Bereiche vorzustoßen, die keine Frau je zuvor betreten hat.

Görevimiz daha önce hiçbir kadının gitmediği yere cesurca gitmek.

Der Biss der Klapperschlange ist eine schmerzvolle Erinnerung daran, wie gefährlich so eine Mission sein kann.

Çıngıraklı yılan ısırığı böyle bir görevin ne kadar tehlikeli olabileceğini hatırlatan bir gösterge.

Willst du diese Mission auf der Jagd nach mehr Tieren von vorne beginnen, wähle 'Neu starten'.

Ama bu göreve baştan başlayıp daha fazla avlanmak istiyorsanız "Bölümü Tekrar Oynat"ı seçin.

Wenn du denkst, du kannst immer noch Wasser finden und die Mission fortsetzen, wähle 'Nochmal versuchen'.

Hâlâ su bulabileceğinizi ve göreve devam edebileceğinizi düşünüyorsanız "Tekrar Dene"yi seçin.

Weißt du, was wir tun könnten? Wir könnten diese Mission fortsetzen und versuchen, das Gift zu beschaffen

Ama şunu yapabiliriz, bu göreve devam edip zehri canlı olarak bulmaya çalışmak için

Du warst auf dieser Mission ein toller Partner und durch deine Entscheidungen konnten wir das Gegengift sicher finden.

Bu yolculuk boyunca harika bir ortak oldunuz ve kararlarınız güvende kalıp panzehri bulmamıza yardımcı oldu.

Der Umweltschützer ist auf der gefährlichen Mission, die gefleckten Jäger im Land zu verfolgen, doch das hat seinen Preis.

Çevreci, tehlikeli bir görevde, ülkenin benekli sinsi avcılarının peşinde, ancak yaptığı işin bir bedeli var.

Da wir schon am Flugplatz sind, könnten wir die Mission auch neu starten. Willst du noch einmal in die Luft? Dann wähle 'Neu starten'.

Ama havalimanına geldiğimize göre göreve baştan başlayabiliriz. Tekrar gökyüzüne çıkmak isterseniz "Bölümü Tekrar Oynat"ı seçin.