Translation of "Mehreren" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Mehreren" in a sentence and their turkish translations:

Ich wurde mit mehreren andern entlassen.

Birkaç kişiyle birlikte kovuldum.

In mehreren Feldzügen als sein Stabschef.

çeşitli kampanyalarda Ney'e ve genelkurmay başkanına

Der Streit endete mit mehreren Verhaftungen.

Kavga, birçok tutuklamalarla sonuçlandı.

Er war in mehreren Bereichen erfolgreich.

Birçok alanda başarılıydı.

Sie preßte Saft von mehreren Orangen aus.

Birkaç portakalın suyunu sıktı.

Ich arbeite hier schon seit mehreren Jahren.

Burada birkaç yıldır çalışıyorum.

Unser gute Wesensart wird von mehreren Kräften gestört,

İyi huylu doğamız bazı güçler tarafından engellendi

Nach mehreren Verzögerungen hob das Flugzeug endlich ab.

Birkaç ertelemeden sonra, uçak nihayet kalktı.

Die Mercator-Projektion ist aus mehreren Gründen beliebt:

Merkatör projeksiyonu ise birkaç nedenden ötürü popülerdir.

Die Krankheit breitet sich auf mehreren Wegen aus.

Hastalık çeşitli şekillerde yayıldı.

Er ist in mehreren kleinen Orten in Texas aufgewachsen.

Teksas'ta küçük şehirlerde büyüdü.

Die USA exportieren Passagierflugzeuge im Wert von mehreren Milliarden Dollar.

Amerika Birleşik Devletleri milyarlarca dolar değerinde yolcu uçakları ihraç etmektedir.

Darüber hinaus wurde es im Orbit mehreren Gravitations- und Aufprallbereichen ausgesetzt

Yörüngede birden çok yer çekimi ve etki alanına maruz kalmıştır üstelik

Tom hat schon seit mehreren Monaten nichts mehr von ihm gehört.

Tom birkaç aydır ondan haber almadı.

In mehreren Stunden heftiger Kämpfe wechselte die Redoute mehr als einmal den Besitzer.

Birkaç saat süren yoğun dövüşlerde, birden fazla kez el değiştirdi.

Er zeichnete sich in mehreren Aktionen aus und wurde zum Kommandeur des Regiments befördert.

Kendisini çeşitli eylemlerde ayırt etti ve alaya komuta etmek için terfi etti.

Vor mehreren hundert Jahren löschten Scharlachepidemien Tausende von Menschen auf dem ganzen Kontinent aus.

Birkaç yüzyıl önce kızıl hastalığı salgını kıtanın her yanında binlerce insanı öldürdü.

Musste ich ihn an mehreren Stellen aufschneiden. Ich musste ihn strecken, wodurch die Länder alle schief aussehen.

bunu yerde kesmek zorunda kaldım ve ülkelerin kötü görünmemesi için büyük bir çaba harcadım.

Für das Studium der Computerlinguistik sind Kenntnisse in mehreren Fremdsprachen erforderlich, wobei man auch mit Computern umzugehen wissen muss.

- Bilişimsel dil bilimi eğitimi yapmak için çeşitli dilleri bilmek gerekli, ancak, insan bilgisayarların kullanımı da bilmelidir.
- Hesaplamalı dilbiliminde birçok dil bilmenin yanı sıra iyi bir bilgisayar kullanım bilgisi gereklidir.

Obwohl es bereits seit mehreren Tagen nicht geregnet hatte, war der Boden unter den Füßen noch immer reichlich feucht.

Birkaç gündür yağmur yağmamasına rağmen ayaklarımızı bastığımız yerler hâlâ çok ıslaktı.

Er ist schuld an mehreren Todesfälle in Japan und mindestens einem in Indonesien. Führt die Injektion dieser tödlichen Blume nicht zum Tod,

Japonya'da birçok, Endonezya'da ise bir ölümden sorumlu bu ölümcül çiçeğin zehri kurbanını öldürmediği zaman bile

- Sie fiel in Ohnmacht, aber nach mehreren Minuten erlangte sie das Bewusstsein wieder.
- Sie fiel in Ohnmacht, kam nach einigen Minuten aber wieder zu sich.
- Sie wurde ohnmächtig, kam aber nach einigen Minuten wieder zu sich.

Bayıldı ama birkaç dakika sonra kendine geldi.