Translation of "Entlassen" in Turkish

0.018 sec.

Examples of using "Entlassen" in a sentence and their turkish translations:

- Niemand wird entlassen.
- Niemand wird entlassen werden.
- Es wird niemand entlassen.

Hiç kimse kovulmayacak.

- Ist Tom entlassen worden?
- Wurde Tom entlassen?

Tom kovuldu mu?

- Man wird Tom entlassen.
- Tom wird entlassen werden.

Tom kovulacak.

Er wurde entlassen.

O, işten çıkarıldı.

Entlassen wir Tom.

Tom'u kovalım.

Ich wurde entlassen.

İşten kovuldum.

Tom wurde entlassen.

Tom işten çıkarıldı.

Bin ich entlassen?

- Kovuluyor muyum?
- İşten kovuluyor muyum?

- Du bist gefeuert.
- Sie sind entlassen!
- Du bist entlassen!

Sen kovuldun.

- Ich werde dich nicht entlassen.
- Ich werde Sie nicht entlassen.
- Ich werde euch nicht entlassen.

Ben seni kovmayacağım.

- Du kannst uns nicht entlassen.
- Sie können uns nicht entlassen.

Bizi kovamazsın.

Ich muss Ken entlassen.

Ken'i kovmak zorundayım.

Man wird Tom entlassen.

Tom işten kovulacak.

Tom, du bist entlassen!

- Tom, sen kovuldun!
- Tom, şutlandın!
- Tom, kovuldun!

Sie haben Tom entlassen.

Onlar Tom'u serbest bıraktılar.

Tom wurde 2013 entlassen.

Tom 2013'te işten kovuldu.

Er ist entlassen worden.

Onlar onu kovdular.

Ich musste sie entlassen.

Onu kovmak zorundaydım.

Tom könnte entlassen werden.

Tom kovuluyor olabilir.

Es werden Leute entlassen.

İnsanlar işten atılıyor.

Ich wurde nicht entlassen.

Kovulmadım.

- Hast du je einen Arbeiter entlassen?
- Haben Sie je einen Arbeiter entlassen?

Hiç işçi kovdun mu?

- Tom hat Angst davor, entlassen zu werden.
- Tom fürchtet, entlassen zu werden.

Tom kovulacağından korkuyor.

Er wurde wegen Diebstahls entlassen.

O çaldığı için kovuldu.

Plötzlich wurden 100 Arbeiter entlassen.

Birdenbire, 100 işçi işten çıkarıldı.

Wir sind alle entlassen worden.

Hepimiz işten çıkarıldık.

Sie können dich nicht entlassen.

Onlar sizi kovamaz.

Tom wurde wegen Zuspätkommens entlassen.

Tom geç kaldığı için kovuldu.

Sie hat ein Zimmermädchen entlassen.

O bir hizmetçiyi kovdu.

Er hat seine Sekretärin entlassen.

Sekreterini işten attı.

Tom hat seine Sekretärin entlassen.

Tom sekreterini kovdu.

Tom wurde letzte Woche entlassen.

Tom geçen hafta işten kovuldu.

Du wurdest auf Bewährung entlassen.

Şartlı tahliye oldun.

Gestern wurden sieben Angestellte entlassen.

Dün onlar yedi işçiyi kovdu.

Entlassen Sie diesen Häftling nicht!

O tutukluyu serbest bırakmayın.

Ich bin nicht entlassen worden.

İşten kovulmadım.

Tom ist nicht entlassen worden.

Tom kovulmadı.

- Tom wurde wegen guter Führung entlassen.
- Tom ist wegen guter Führung entlassen worden.

Tom iyi hal nedeniyle serbest bırakıldı.

- Tom wurde entlassen, weil er nicht vertrauenswürdig war.
- Tom wurde wegen Unzuverlässigkeit entlassen.
- Tom wurde entlassen, weil man ihm nicht vertrauen konnte.

Tom güvenilir olamadığı için kovuldu.

Ich dachte, ich hätte das Recht zu entlassen, wen auch immer ich entlassen will.

İstediğim kişiyi işten atmakta haklı olduğumu düşündüm.

Ich wurde mit mehreren andern entlassen.

Birkaç kişiyle birlikte kovuldum.

Wir können Tom nicht einfach entlassen.

Biz sadece Tom'u kovamayız.

Der Chef drohte, mich zu entlassen.

Patron beni kovmakla tehdit etti.

Tom wurde aus dem Gefängnis entlassen.

Tom hapisten çıktı.

Der Mann wurde letzte Woche entlassen.

O adam geçen hafta kovuldu.

Ich werde entlassen, wenn das herauskommt.

Onlar öğrenirse kovulacağım

Tom ist am Montag entlassen worden.

Tom Pazartesi günü kovuldu.

Möglicherweise solltest du Tom einfach entlassen.

Belki sadece Tom'u kovmalısın.

Tom hätte nie entlassen werden dürfen.

Tom asla kovulmamalıydı.

Tom ist bereits dreimal entlassen worden.

Tom üç kez kovuldu.

Sein Arbeitgeber hat ihn gestern entlassen.

Patronu dün onu işten kovdu.

- Der Gefangene ersuchte, vorzeitig entlassen zu werden.
- Der Gefangene bat darum, vorzeitig entlassen zu werden.

Tutuklu erkenden serbest bırakılmasını istedi.

Ist es richtig, dass jener entlassen wird?

Bu adamın kovulması doğru mu?

Carlos Queiroz wurde vom portugiesischen Fußballverband entlassen.

Carlos Queiroz, Portekiz Futbol Federasyonu tarafından kovuldu.

Tom wird heute aus dem Gefängnis entlassen.

Tom bugün ceza evinden tahliye ediliyor.

Der Patient wurde aus dem Krankenhaus entlassen.

Hasta hastaneden taburcu edildi.

Dan wurde letzten Monat auf Bewährung entlassen.

Dan geçen ay şartlı olarak tahliye edildi.

Über 500 Meeresschildkrötenjunge wurden ins Meer entlassen.

500'den fazla bebek deniz kaplumbağası denize bırakıldı.

Die sind, glaube ich, alle entlassen worden.

Onların hepsinin kovulduğunu düşünüyorum.

Tom war der erste, der entlassen wurde.

İlk kovulan Tom'du.

Sie können mich nicht entlassen – ich kündige!

Beni kovamazsın, ayrılıyorum!

Fatih Portakal wurde ebenfalls aus 9 Dörfern entlassen

yine Fatih Portakal 9 köyden kovuluyordu

Die Büroangestellte wurde aufgrund ihrer ungehobelten Manieren entlassen.

Memur kaba davranışları gerekçesiyle görevden alındı ​​.

Die beiden Männer wurden aus dem Gefängnis entlassen.

İki adam hapishaneden serbest bırakıldı.

Sie war meine Kollegin, bevor sie entlassen wurde.

Onlar onu kovmadan önce o benim iş arkadaşımdı.

Packen Sie Ihre Sachen zusammen! Sie sind entlassen!

Valizlerini topla. Kovuldun.

Heute bin ich aus dem Krankenhaus entlassen worden.

Bugün hastaneden taburcu oldum.

Er sagte mir geradeheraus, dass ich entlassen sei.

Doğrudan doğruya bana kovulduğumu söyledi.

- Er wird gefeuert werden.
- Er wird entlassen werden.

O, işten atılacak.

Seine Frau verließ ihn, und er wurde entlassen.

Karısı onu terk etti ve o işinden kovuldu.

- Warum sollte ich dich entlassen?
- Warum sollte ich euch entlassen?
- Warum sollte ich Sie entlassen?
- Warum sollte ich dich rausschmeißen?
- Warum sollte ich euch rausschmeißen?
- Warum sollte ich Sie rausschmeißen?

Neden seni kovayım?

- Warum haben sie Tom rausgeworfen?
- Warum wurde Tom entlassen?

Neden Tom'u kovdular?

Wenn das noch mal passiert, werde ich wahrscheinlich entlassen.

Eğer bu bir daha olursa, muhtemelen kovulurum.

Ich habe nicht gesagt, dass du ihn entlassen sollst.

Sana onu kovmanı söylemedim.

Tom wird wahrscheinlich morgen aus dem Krankenhaus entlassen werden.

Tom muhtemelen yarın hastaneden taburcu edilecek.

Tom ist letzte Woche aus dem Gefängnis entlassen worden.

Tom geçen hafta hapishaneden serbest bırakıldı.

Wir hatten keine andere Wahl als Tom zu entlassen.

Tom'u kovmaktan başka seçeneğimiz yoktu.

Tom wurde am 20. Oktober aus dem Gefängnis entlassen.

Tom 20 Ekim'de hapisten çıktı.

Ich kann Ken nicht entlassen. Er ist ein guter Arbeiter.

Ken'i kovamıyorum. O iyi bir işçi.

Das nächste Mal, wenn Sie das tun, sind Sie entlassen!

Onun bir daha yaptığında kovulursun.

„Ich hörte, du habest gekündigt.“ – „Eigentlich bin ich entlassen worden.“

"İşini bıraktığını duydum." "Aslında kovuldum."

Tom wurde wegen unhöflichen Verhaltens gegenüber einem Kunden umgehend entlassen.

Tom bir müşteriye karşı olan kaba davranışı nedeniyle hemen kovuldu.

Tom ist im letzten Monat aus dem Krankenhaus entlassen worden.

Tom geçen ay hastaneden bırakıldı.

Tom ist im letzten Monat aus dem Gefängnis entlassen worden.

- Tom geçen ay cezaevinden serbest bırakıldı.
- Tom geçen ay ceza evinden serbest bırakıldı.

Tom wollte Maria entlassen, doch Johannes hielt ihn davon ab.

Tom Mary'ye ateş etmek istedi fakat John onu durdurdu.

Wer auch immer das Geld gestohlen hat – man sollte ihn entlassen.

Parayı her kim çaldıysa kovulmalı.

Nach der zweiten Restaurierung der Bourbonen wurde Suchet entlassen und auf sein

1826'da öldüğü ülkesindeki malikanesine emekliye ayrıldı . Aragon'da hala

Ich werde dich entlassen müssen, wenn du so oft zu spät kommst.

Çok sık geç gelirsen seni kovmak zorunda kalacağım.

- Tom will, dass du rausgeschmissen wirst.
- Tom will, dass du entlassen wirst.

Tom senin kovulmanı istiyor.

Tom sollte nach Boston versetzt werden, man hat ihn aber stattdessen entlassen.

Tom Boston'a transfer edilecekti fakat onun yerine onu kovmaya karar verdiler.

Tom konnte die Möglichkeit nicht ganz ausschließen, dass er eventuell entlassen würde.

Tom işten çıkarılabileceği ihtimalini tamamen göz ardı edmedi.

Jeder Mann wird mit der Entscheidung des Verwaltungsrates aus seiner eigenen Firma entlassen

Ya adam kendi şirketinden yönetim kurulu kararıyla kovuluyor

Für seine Niederlage bei Verdun wird Falkenhayn entlassen, und Deutschlands Helden der Ostfront,

Verdun'daki yenilgisi için Falkenhayn görevden alındı, ve Almanya'nın Doğu Cephesindeki kahramanları,

Der Chef zog in Erwägung, Tom zu entlassen, entschied sich dann aber dagegen.

Patron Tom'u işten kovmayı düşündü fakat bunun aleyhinde karar verdi.

Nach dem, was ich gehört habe, glaube ich, dass man Tom entlassen wird.

Duyduğum kadarıyla, sanırım Tom kovulacak.

Er wurde auch zum Kommandeur der Konsulargarde Napoleons ernannt. Aber er wurde entlassen, nachdem

. Ayrıca Napolyon'un Konsolosluk Muhafızları'nın komutanlığına atandı. Ancak