Translation of "Lohnt" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Lohnt" in a sentence and their turkish translations:

- Das lohnt der Mühe nicht.
- Das lohnt sich nicht.

Başını ağrıtmaya değmez.

Kyōto lohnt einen Besuch.

Kyoto ziyaret etmeye değer.

Verbrechen lohnt sich nicht.

- Suçlu önünde sonunda yakalanır.
- Suç işlersen bedelini ödersin.

Das lohnt keinen Streit.

- Hakkında münakaşa etmeye değmez.
- Hakkında tartışmaya değmez.

Krieg lohnt sich nicht.

Savaş buna değmez.

Lohnt es sich zu studieren?

Üniversite ona değer mi?

Ich denke, es lohnt sich.

Bence değer.

Es lohnt sich einfach nicht.

O sadece buna değmez.

Es lohnt sich, darüber nachzudenken.

Bu, hakkında düşünecek bir şey.

Ich hoffe es lohnt sich.

Umarım buna değer.

Es lohnt sich nicht zu jammern.

Ağlamaya değmez.

Es lohnt sich, diesen Film anzuschauen.

O film izlemeye değer.

Der Aufwand lohnt sich wirklich nicht.

Bu gerçekten gayrete değmez.

Dieses Projekt lohnt sich vielleicht nicht.

Bu proje masrafını karşılamayabilir.

- Es lohnt sich nicht nicht, dorthin zu fahren.
- Es lohnt sich nicht, dorthin zu gehen.

Oraya gitmeye değmez.

- Lohnt es sich wohl, diese Briefe aufzubewahren?
- Meinst du, dass es lohnt, diese Briefe aufzubewahren?

Bu mektupların saklamaya değdiğini düşünüyor musun?

- Findest du, es lohnt sich? Ich glaube nicht.
- Finden Sie, es lohnt sich? Ich glaube nicht.

Bunun zaman harcamaya değer olduğunu düşünüyor musun? Öyle olduğunu sanmıyorum.

Es lohnt sich, das Buch zu lesen.

Kitap okumaya değer.

Es lohnt sich, seinem Rat zu folgen.

Onun tavsiyesini almak değerlidir.

Es lohnt sich nicht, darauf zu warten.

Bu beklemeye değmez.

Es lohnt sich, dieses Museum zu besuchen.

O müzeyi ziyaret etmek faydalıdır.

Es lohnt sich nicht, dieses Auto zu reparieren.

Araba tamir etmeye değmez.

Es lohnt sich, über dieses Thema zu diskutieren.

O konu tartışılmaya değer.

Einen Versuch lohnt es, denke ich, immer noch.

Sanırım bu hala denemeye değer.

Es lohnt sich nicht, diesen Wagen zu reparieren.

Bu araba tamir etmeye değmez.

Es lohnt sich, diesen Film noch einmal anzuschauen.

Bu film yeniden görmeye değer.

Ich habe nichts, wofür es sich zu leben lohnt.

Yaşamak için bir şeyim yok.

- Es bringt nichts weiterzulesen.
- Es lohnt sich nicht weiterzulesen.

Daha fazla okumaya değmez.

Dieses Wörterbuch ist sehr teuer, aber die Anschaffung lohnt sich.

Bu sözlük çok pahalı ama satın almaya değer.

- Es ist nicht der Mühe wert.
- Der Aufwand lohnt sich nicht.

- Çabaya değmez.
- Bu çabaya değmez.

- Dieses Buch ist lesenswert.
- Es lohnt sich, dieses Buch zu lesen.

Bu kitap okumaya değer.

Die Schweiz ist ein schönes Land und ein Besuch lohnt sich.

İsviçre, çok güzel bir ülkedir ve ziyaret edilmeye değerdir.

- Dieses Problem ist zu simpel, daher lohnt es sich kaum, es zu diskutieren.
- Dieses Problem ist zu schlicht; also lohnt es sich kaum, darüber zu diskutieren.

Bu sorun çok basit, bu yüzden neredeyse tartışmaya değmez.

Denken wir daran, dass es sich heutzutage nicht lohnt, sich darum zu kümmern

hatırlayalım o günleri canımızı sıkmaya değmez be

Wer nur fürs Geld kämpft, hat nichts, wofür es sich zu leben lohnt.

Sadece para uğruna mücadele eden, hayatında yaşamaya değer bir şeye sahip değildir.

Es lohnt sich nicht, dieses alte Gebäude zu renovieren. Es sollte lieber abgerissen werden.

Bu eski bina onarmaya değmez. Onu yıksak daha iyi olur.

Ich werde nicht aufgeben, weil ich etwas habe, wofür es sich zu kämpfen lohnt.

Mücadele etmeye değer bir şeyim olduğu için pes etmeyeceğim.

- Alte Leute brauchen etwas, wofür es sich zu leben lohnt.
- Alte Leute brauchen eine Aufgabe.

Yaşlı insanlar, uğruna yaşayacak bir şeye ihtiyaç duyar.

- Ich glaube nicht, dass sich das lohnt.
- Ich denke nicht, dass es das wert ist.

- Onun buna değer olduğunu sanmıyorum.
- Buna değeceğini sanmıyorum.

- Wir könnten eigentlich auch warten.
- Wir könnten genauso gut warten.
- Es lohnt sich bestimmt zu warten.

Bekleyelim bari.

Lohnt es sich, seine Zeit darin zu investieren, Leuten helfen zu wollen, die keine Hilfe wünschen?

Yardım edilmek istemeyen insanlara yardım etmeye çalışarak zaman geçirmeye değer mi?

- Es lohnt sich, diesen Ort mindestens einmal zu besuchen.
- Der Ort ist es wert, wenigstens einmal besucht zu werden.

Yer en azından bir kez ziyaret etmeye değer.

- Lies Bücher, die sich lohnen.
- Lest Bücher, bei denen es sich lohnt.
- Lesen Sie Bücher, die es wert sind.

Size faydalı olan kitapları okuyun.

- Dieses Buch ist lesenswert.
- Dieses Buch ist es wert, gelesen zu werden.
- Es lohnt sich, das Buch zu lesen.

O kitap okumaya değer.

- Die Schweiz ist ein schönes und besuchenswertes Land.
- Die Schweiz ist ein schönes Land und ein Besuch lohnt sich.

İsviçre ziyaret etmeye değer güzel bir ülke.

- Die Schweiz ist ein wundervolles Land, das einen Besuch wert ist.
- Die Schweiz ist ein schönes Land und ein Besuch lohnt sich.

İsviçre, çok güzel bir ülkedir ve ziyaret edilmeye değerdir.

- Was geschehen ist, ist geschehen.
- Es ist sinnlos, verschüttete Milch zu beweinen.
- Über verschüttete Milch lohnt sich nicht zu weinen.
- Was passiert ist, ist passiert.

Son pişmanlık fayda etmez.

- Was geschehen ist, ist geschehen.
- Über verschüttete Milch lohnt sich nicht zu weinen.
- Was passiert ist, ist passiert.
- Es bringt nichts, wenn man wegen vergossener Milch weint.

- İş işten geçti.
- Geçti Bor'un pazarı, sür eşeğini Niğde'ye.
- İş işten geçmiş.