Translation of "Denke" in French

0.014 sec.

Examples of using "Denke" in a sentence and their french translations:

Denke!

- Réfléchissez.
- Réfléchis.

Denke nicht!

Ne pense pas !

Ich denke.

Je pense.

Denke langfristig.

Pensez à long terme.

Ich denke, du weißt, was ich denke.

- Je pense que vous savez ce que je pense.
- Je pense que tu sais ce que je pense.

- Ich denke an dich.
- Ich denke an euch.
- Ich denke an Sie.

- Je pense à toi.
- Je pense à vous.

Manchmal denke ich, dass ich zu viel denke.

- Je pense parfois que je réfléchis trop.
- Je pense parfois que je réfléchis de trop.

- Ich denke genauso wie du.
- Ich denke so wie du.
- Ich denke wie du.

Je pense comme toi.

Ich denke nicht.

Pas forcément.

denke wie Bienen

pense comme les abeilles

Ich denke schon!

Je pense ainsi !

Ich denke anders.

- Je pense autrement.
- Ma façon de penser est différente.

Denke darüber nach.

Penses-y.

- Denk nach!
- Denke!

- Penses-tu !
- Réfléchis !

Ich denke daran.

J'y pense.

Nun, denke so.

Eh bien, pensez-y de cette façon.

- Denke an deine Zukunft!
- Denke über deine Zukunft nach!

Pense à ton avenir.

- Ebendas denke ich auch.
- Genau das denke ich auch.

C'est exactement ce que je pense moi aussi.

- Ich denke es auch.
- Ich denke das auch.
- Das finde ich auch.
- Das denke ich auch.

Je le pense aussi.

- Ich glaube nicht.
- Ich denke nicht.
- Ich denke nicht so.

- Je ne crois pas.
- Je pense que non.
- Je ne pense pas.
- Ce n’est pas ainsi que je pense.

- Ich denke, beides ist richtig.
- Ich denke, beide haben recht.

- Je pense que tous deux ont raison.
- Je pense que toutes deux ont raison.

- Ich denke, du kennst sie.
- Ich denke, Sie kennen sie.

Je crois que tu la connais.

Also denke ich heute

donc je suppose qu'aujourd'hui

Ich denke nicht mehr

Je suppose que non plus

Ich denke, du lügst.

- Je pense que tu mens.
- Je pense que vous mentez.

Ich denke, er lügt.

Je pense qu'il ment.

Ich denke, sie lügt.

Je pense qu'elle ment.

Denke nicht einmal daran!

N'y pense même pas !

Ich denke, das reicht.

Je pense que c'est assez.

Ich denke das auch.

- Je le pense aussi.
- Je partage cet avis.
- Je partage ton avis.

- Bereit? - Ich denke schon.

- Vous êtes prêts ? - Je crois.

Ich denke ständig daran.

J'y pense tout le temps.

Das denke ich auch.

- C'est ce que je pense aussi.
- C'est ce que je pense moi aussi.

Ich denke an dich.

Je pense à toi.

Ich denke nicht so.

Je ne le pense pas.

Ich denke an euch.

Je pense à vous.

Ich denke an dasselbe.

Je pense à la même chose.

- Denke nicht!
- Nicht denken!

- Ne pense pas !
- Ne pensez pas !

Denke ein wenig nach!

Réfléchis un peu !

Ich denke an etwas.

- Je pense à quelque chose.
- Je suis en train de penser à quelque chose.

Zuerst denke, dann rede.

Réfléchis d'abord et ensuite parle.

Mit SEO, denke langfristig.

Avec le référencement, pensez à long terme.

- Ich denke, wir können ihm vertrauen.
- Ich denke, man kann ihm vertrauen.
- Ich denke, man kann ihr vertrauen.
- Ich denke, wir können ihr vertrauen.

Je pense qu'on peut lui faire confiance.

- Ich denke, dass Tom gewinnen wird.
- Tom wird, denke ich, gewinnen.

Je pense que Tom gagnera.

- Ich denke, dass er kommen wird.
- Ich denke, er wird kommen.

Je pense qu'il viendra.

- Ich denke, es ist in Ordnung.
- Ich denke, das ist okay.

- Je pense que ça va.
- Je pense que c'est bon.
- Je pense que ça colle.

- Ich denke, Tom soll bleiben.
- Ich denke, dass Tom bleiben sollte.

Je pense que Tom doit rester.

- Ich denke, dass du Tom unterschätzt.
- Ich denke, dass Sie Tom unterschätzen.
- Ich denke, dass ihr Tom unterschätzt.

Je pense que tu sous-estimes Tom.

- Ich denke, ihr könnt uns helfen.
- Ich denke, Sie können uns helfen.
- Ich denke, du kannst uns helfen.

- Je crois que tu peux nous aider.
- Je crois que vous pouvez nous aider.

- Ich denke, ihr werdet ihn finden.
- Ich denke, Sie werden ihn finden.
- Ich denke, du wirst ihn finden.

Je pense que tu vas le trouver.

- Ich denke, dass er bald zurückkommt.
- Ich denke, er kommt bald zurück.

Je pense qu'il va bientôt revenir.

- Ich denke, Ihre Antwort ist richtig.
- Ich denke, deine Antwort ist richtig.

- Je pense que votre réponse est juste.
- Je pense que ta réponse est exacte.

- Denke daran, du bist schwanger.
- Denke daran, du bist in anderen Umständen.

Pense que tu attends un heureux événement.

- Ich denke, was Sie sagen stimmt.
- Ich denke, was du sagst stimmt.

- Je pense que ce que vous dites est vrai.
- Je pense que ce que tu dis est vrai.

- Ich denke hin und wieder daran.
- Ich denke ab und zu daran.

- Je pense à cela de temps en temps.
- J'y pense de temps en temps.

- Ich denke, dass Tom Recht hat.
- Ich denke, dass Tom recht hat.

Je pense que Tom a raison.

- Ich denke, es ist Zeit für mich zu sagen, was ich wirklich denke.
- Ich denke, es ist an der Zeit, dass ich sage, was ich wirklich denke.

- Je pense qu'il est temps que je dise ce que je pense vraiment.
- Je pense que le temps est venu pour moi de dire vraiment ce que je pense.

- Warum möchtest du wissen, worüber ich denke?
- Warum möchtest du wissen, woran ich denke?
- Warum möchtet ihr wissen, worüber ich denke?
- Warum möchtet ihr wissen, woran ich denke?
- Warum möchten Sie wissen, worüber ich denke?
- Warum möchten Sie wissen, woran ich denke?

- Pourquoi veux-tu savoir ce que je pense ?
- Pourquoi voulez-vous savoir ce que je pense ?
- Pourquoi veux-tu savoir ce que je suis en train de penser ?

Ganz gleich, was ich denke,

Ce que je pense importe peu.

Ich denke, wir können gehen.

Je crois qu'on est prêts.

Ich denke, es ist diese:

C’est peut-être celui-ci :

Ja, daran denke ich auch.

Croyez-moi, j'y pense aussi.

Ich denke, wir sind allein.

Je pense que nous sommes seuls.

denke jetzt wie covid-19

pense comme covid-19 maintenant

Ich denke, du liegst falsch.

Je pense que tu te trompes.

Ich denke, Ann liebt Jack.

Je pense qu'Anne aime Jacques.

Ich denke, er ist Arzt.

Je pense qu'il est docteur.

Ich denke, das weiß jeder.

Je pense que tout le monde est au courant.

Ich denke, er wird kommen.

Je pense qu'il viendra.