Examples of using "Kürzlich" in a sentence and their turkish translations:
Son zamanlarda.
Tom az önce kovuldu.
Tom geçenlerde öldü.
Az önce evlendim.
Tom geçenlerde öldü.
Kurallar son zamanlarda gevşemişti.
O, henüz bir okul müdürü oldu.
Yakınlarda Boston'daydım.
Son zamanlarda tuhaf bir deniz yaratığı bulundu.
Ulus son zamanlarda bağımsızlığını ilan etti.
Tom son zamanlarda e-posta adresini değiştirdi.
Babam son zamanlarda Japonya'ya döndü.
Babam sonunda sigara içmeyi bıraktı.
Dünya nüfusu geçtiğimiz günlerde 7 milyar'ı aştı.
Kısa bir süre önce Katolik oldu.
Yakın zamanda Y kuşağını elde tutmak amaçlı
Yeni bir keşif, geceleri nasıl beslendiklerini ortaya çıkardı.
Tom henüz evlendi.
Geçenlerde yeni bir daireye taşındım.
Bazı işverenler, hapishaneden yeni çıkmış insanları işe almaya isteksizdirler.
Sadece birkaç gün önce oldu.
Az önce bir trafik kazasında en iyi arkadaşımı kaybettim.
Tom geçen gün yüzüyorken bir köpek balığı gördüğünü söyledi.
Onun yakın zamanda yayımlanan öykü koleksiyonu Esperanto'da post modern eserlerin meraklılarını heyecanlandırıyor.
Bazı tilkilerin burada bu dağda yaşadıklarını son zamanlarda öğrendim.
Son zamanlarda kullandığınız sabun ya da çamaşır deterjanını değiştirdiniz mi?
Geçenlerde konuştuğum bakan, benimle aynı fikirde.
Geçen gün kameramı kaybettim.
Son zamanlarda birçok şeye bakışımı değiştiren kitabı okuyorum.
Evet… durduğumuz yönden yaklaşık 15 mil uzakta, kısa süre önce
- Babam son zamanlarda sigara içmeyi bıraktı.
- Babam sigara içmeyi geçenlerde bıraktı.
Sadece Tom'la karşılaştım.
Fakat yağmur ormanının gece gürültüsünde iletişim kurmak zor. Kolugo'nun buna çözümü daha çok yeni keşfedildi.
New York ve Tokyo arasında doğrudan uçuşlar son zamanlarda başlamıştır.