Translation of "Kürzlich" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "Kürzlich" in a sentence and their turkish translations:

Kürzlich.

Son zamanlarda.

Tom wurde kürzlich gefeuert.

Tom az önce kovuldu.

Tom ist kürzlich verschieden.

Tom geçenlerde öldü.

Ich habe kürzlich geheiratet.

Az önce evlendim.

Tom ist kürzlich gestorben.

Tom geçenlerde öldü.

Die Regeln wurden kürzlich gelockert.

Kurallar son zamanlarda gevşemişti.

Er ist kürzlich Schulleiter geworden.

O, henüz bir okul müdürü oldu.

Ich war kürzlich in Boston.

Yakınlarda Boston'daydım.

Kürzlich wurde ein merkwürdiges Meereslebewesen entdeckt.

Son zamanlarda tuhaf bir deniz yaratığı bulundu.

Das Land erklärte kürzlich seine Unabhängigkeit.

Ulus son zamanlarda bağımsızlığını ilan etti.

Tom hat kürzlich seine Netzpostadresse geändert.

Tom son zamanlarda e-posta adresini değiştirdi.

Mein Vater ist kürzlich nach Japan zurückgekommen.

Babam son zamanlarda Japonya'ya döndü.

Mein Vater hat kürzlich das Rauchen aufgegeben.

Babam sonunda sigara içmeyi bıraktı.

Die Weltbevölkerung hat kürzlich 7 Milliarden überschritten.

Dünya nüfusu geçtiğimiz günlerde 7 milyar'ı aştı.

Er hat sich kürzlich zum Katholizismus bekehrt.

Kısa bir süre önce Katolik oldu.

Ich sprach mit einer Firma, die kürzlich beschloss,

Yakın zamanda Y kuşağını elde tutmak amaçlı

Kürzlich wurde entdeckt, wie sie sich nachts ernähren.

Yeni bir keşif, geceleri nasıl beslendiklerini ortaya çıkardı.

- Tom ist frisch verheiratet.
- Tom hat kürzlich geheiratet.

Tom henüz evlendi.

Ich bin kürzlich in ein neues Apartment gezogen.

Geçenlerde yeni bir daireye taşındım.

Manche Arbeitgeber zögern, kürzlich aus dem Gefängnis Entlassene einzustellen.

Bazı işverenler, hapishaneden yeni çıkmış insanları işe almaya isteksizdirler.

- Das ist kürzlich erst passiert.
- Es ist erst neulich passiert.

Sadece birkaç gün önce oldu.

Ich habe kürzlich meinen besten Freund bei einem Verkehrsunfall verloren.

Az önce bir trafik kazasında en iyi arkadaşımı kaybettim.

Tom sagte, er habe kürzlich beim Schwimmen einen Hai gesehen.

Tom geçen gün yüzüyorken bir köpek balığı gördüğünü söyledi.

Ihr kürzlich erschienener Novellenband begeistert die Liebhaber postmoderner Werke in Esperanto.

Onun yakın zamanda yayımlanan öykü koleksiyonu Esperanto'da post modern eserlerin meraklılarını heyecanlandırıyor.

Kürzlich fanden wir heraus, dass Füchse hier auf diesem Berg leben.

Bazı tilkilerin burada bu dağda yaşadıklarını son zamanlarda öğrendim.

Haben Sie kürzlich die Marke Ihrer Seife oder Ihres Wäschewaschmittels gewechselt?

Son zamanlarda kullandığınız sabun ya da çamaşır deterjanını değiştirdiniz mi?

Der Minister, mit dem ich kürzlich gesprochen habe, stimmt mit mir überein.

Geçenlerde konuştuğum bakan, benimle aynı fikirde.

- Ich habe neulich meine Kamera verloren.
- Ich habe kürzlich meine Kamera verloren.

Geçen gün kameramı kaybettim.

Kürzlich las ich ein Buch, das meine Sicht auf viele Dinge verändert hat.

Son zamanlarda birçok şeye bakışımı değiştiren kitabı okuyorum.

Ja… ungefähr 15 Meilen entfernt in dieser Richtung von wo wir stehen, haben sie erst kürzlich

Evet… durduğumuz yönden yaklaşık 15 mil uzakta, kısa süre önce

- Mein Vater hat kürzlich das Rauchen aufgegeben.
- Mein Vater hat vor Kurzem mit dem Rauchen aufgehört.

- Babam son zamanlarda sigara içmeyi bıraktı.
- Babam sigara içmeyi geçenlerde bıraktı.

- Ich habe Tom gerade erst getroffen.
- Ich habe Tom gerade erst kennengelernt.
- Kürzlich habe ich Tom kennengelernt.

Sadece Tom'la karşılaştım.

Aber der Dschungellärm macht es schwer, in Kontakt zu bleiben. Die Lösung der Colugos wurde erst kürzlich entdeckt.

Fakat yağmur ormanının gece gürültüsünde iletişim kurmak zor. Kolugo'nun buna çözümü daha çok yeni keşfedildi.

- Direktflüge zwischen New York und Tokio wurden kürzlich aufgenommen.
- Seit kurzem gibt es eine direkte Flugverbindung zwischen Tōkyō und New York.

New York ve Tokyo arasında doğrudan uçuşlar son zamanlarda başlamıştır.