Translation of "Gedanke" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Gedanke" in a sentence and their turkish translations:

Der Gedanke zählt.

- Düşünmen yeter.
- Düşünmesi yeter.
- Düşünmeniz yeter.
- Önemli olan düşünmek.
- Önemli olan niyet.

- Das ist ein verlockender Gedanke.
- Das ist ein verführerischer Gedanke.

Bu ayartıcı bir fikir.

Der Gedanke ist verstörend.

Bu rahatsız edici bir düşünce.

Was für ein Gedanke!

Ne düşünce ama!

Mein erster Gedanke war:

Benim ilk düşüncem ise;

Dieser Gedanke gefällt mir nicht.

Ben fikri çok sevmiyorum.

Was für ein schöner Gedanke!

Ne güzel bir düşünce!

Das war mein erster Gedanke.

O benim ilk düşüncemdi.

Was für ein toller Gedanke!

Ne büyük bir düşünce!

Der Gedanke lässt mich erschaudern.

- Düşünce beni ürpertir.
- Düşünce beni ürpertiyor.

Das ist ein beklemmender Gedanke.

O iç karartıcı bir düşüncedir.

Und da kam mir ein Gedanke:

Aklıma bir fikir geldi:

Ich weiß, was dein erster Gedanke war.

İlk düşüncenin ne olduğunu biliyorum.

Dieser Gedanke kam mir in den Sinn.

Bu düşünce aklımdan geçti.

Dieser Gedanke ist die Grundlage meiner Argumentation.

Bu fikir benim iddiamın temelidir.

Jetzt kann ein Gedanke in deinem Kopf auftreten

şimdi şöyle bir düşünce de oluşabilir kafanızda

Der bloße Gedanke an Schlangen lässt sie erblassen.

Yılanları çok düşünme onu solduruyor.

Mir geht dieser Gedanke nicht aus dem Kopf.

O düşünceyi kafamdan çıkaramıyorum.

Wer glaubst du, ist dieser Gedanke zu uns gegangen?

Bu düşünce bize kimden geçti dersiniz

Und mir kam der Gedanke: Hier gehöre ich hin.

Ve kendimi ait olduğum yerin orası olduğu düşüncesiyle baş başa buldum

Schon der Gedanke an eine Schlange lässt mich schaudern.

Bir yılanı sadece düşünmek beni titretiyor.

Mir kam der Gedanke, dass er der richtige Mann war.

Onun doğru adam olduğu aklıma geldi.

Mir kam der Gedanke, dass meine Uhr defekt sein könnte.

Bana, saatim bozulmuş gibi geldi.

„Was soll ich Tom sagen.“ – „Die Wahrheit.“ – „Ganz dummer Gedanke!“

"Tom'a ne söylememi istersin?" "Gerçeği." "Bu kötü bir fikir.

Mir kam nie der Gedanke, dass Tom nicht die Wahrheit sagen könnte.

Tom'un gerçeği söylemeyebileceği hiç aklıma gelmedi.

Das Einzige, was mich wahrhaft beängstigt, ist der Gedanke, dich zu verlieren.

Gerçekten beni korkutan tek şey seni kaybetme düşüncesidir.

- Eine gute Idee kam mir in den Kopf.
- Mir kam ein guter Gedanke.

Aklıma iyi bir fikir geldi.

- Was Tom am meisten erschreckte, war der Gedanke, dass er vielleicht nicht mehr in der Lage sein werde, wieder zu gehen.
- Am meisten beängstigte Tom der Gedanke, dass er möglicherweise nie wieder würde laufen können.
- Am meisten beängstigte Tom der Gedanke, möglicherweise nie wieder laufen zu können.

Tom'u en çok korkutan şey tekrar yürüyemeyeceği düşüncesiydi.

Was meinst du, welcher Gedanke den stärksten Einfluss auf die Engländer im Mittelalter hatte?

Orta Çağ'da hangi fikirin İngilizler üzerinde en büyük etkisi olduğunu düşünüyorsunuz?

Mir kam nie der Gedanke, dass er der richtige Mann am richtigen Platz wäre.

Doğru yerdeki doğru adam olduğu aklımın ucundan geçmedi.

Ich denke einmaI am Tag an dich, und dieser Gedanke dauert 24 Stunden Iang.

Seni günde bir defa düşünüyorum ve bu 24 saatimi alıyor.

Ein vollendetes Gedicht ist eines, worin die Empfindung den Gedanken und der Gedanke die Worte findet.

Eksiksiz bir şiir, bir duygunun düşünceyi ve düşüncenin kelimeleri bulduğu yerdir.

Indes ich auf Tom wartete, kam mir der Gedanke, dass ich Maria vielleicht besser nicht eingeladen hätte.

Tom'u beklerken belki de Mary'yi davet etmemem gerektiği aklıma geldi.

- Ist dir schon mal der Gedanke gekommen, dass ich vielleicht noch ein paar Tage in Boston bleiben will?
- Ist dir schon mal der Gedanke gekommen, dass ich vielleicht noch ein paar Tage in Boston könnte bleiben wollen?

Birkaç gün daha Boston'da kalmak isteyebileceğim hiç aklına geldi mi?

- Es kam mir in den Sinn, dass ich es nicht geheim halten sollte.
- Es kam mir der Gedanke, dass ich es nicht geheim halten sollte.

Bunu sır olarak saklamamam gerektiğini fark ettim.

Manchmal reicht ein Gedanke an dich und auf einmal ist die Welt viel bunter, viel größer, die Sorgen kleiner und in mir breitet sich ein wohliges Gefühl aus. Genau das ist Liebe. Es gibt kein schwarz oder weiß. Wichtig ist, von Herzen zu lieben.

Bazen seninle ilgili tek bir düşünce birden dünyanın rengarenk ve daha büyük gözükmesine, dertlerin azalmasına yeterli oluyor ve içimi hoş bir duygu kaplıyor. İşte ask bu! Siyahı beyazı yok. Önemli olan kalpten sevmek.